43:15
وَجَعَلُوا۟ لَهُۥ مِنْ عِبَادِهِۦ جُزْءًا ۚ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لَكَفُورٌ مُّبِينٌ
كلمة بكلمة
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الترجمة
وجعل هؤلاء المشركون لله مِن خلقه نصيًبا، وذلك قولهم للملائكة: بنات الله. إن الإنسان لجحود لنعم ربه التي أنعم بها عليه، مظهر لجحوده وكفره يعدِّد المصائب، وينسى النعم.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Ama inkarcılar O'na çocuk isnat ettiler. İnsan gerçekten apaçık nankördür.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Buna rağmen insanlar, Allah'ın kullarından bir kısmını O'nun bir parçası saydılar. Gerçekten de insan apaçık bir nankördür.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Onlar (müşrikler), kullarından bir kısmını O’nun (Allah’ın) bir parçası saydılar. Şüphesiz ki (müşrik) insan, apaçık bir nankördür.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
Yet they attribute to some of His servants a share with Him (in his godhead)! truly is man a blasphemous ingrate avowed!
A. Yusuf Alipublic-domain
Yet they assign some of His own servants to Him as offspring!Man is clearly ungrateful!
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
And they allot to Him a portion of His bondmen! Lo! man is verily a mere ingrate.
M. Pickthallpublic-domain
But they have attributed to Him from His servants a portion. Indeed, man is clearly ungrateful.
Saheeh Internationalall-rights-reserved