← السورة 7

7:100

أَوَلَمْ يَهْدِ لِلَّذِينَ يَرِثُونَ ٱلْأَرْضَ مِنۢ بَعْدِ أَهْلِهَآ أَن لَّوْ نَشَآءُ أَصَبْنَـٰهُم بِذُنُوبِهِمْ ۚ وَنَطْبَعُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَا يَسْمَعُونَ

كلمة بكلمة

أَوَلَمْ
Would it not
اسم
الإعراب
أَاسماستفهام، سابقة
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
لَمْحرف جرنفي
يَهْدِ
guide
فعل
الجذر: هدي
الإعراب
يَهْدِفعلمضارع، غائب مذكر مفرد
لِلَّذِينَ
[for] those who
حرف جر
الإعراب
لِحرف جرحرف جر، سابقة
لَّذِينَاسماسم موصول، مذكر جمع
يَرِثُونَ
inherit
فعل
الجذر: ورث
الإعراب
يَرِثُفعلمضارع، غائب مذكر جمع
ونَاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
ٱلْأَرْضَ
the land
اسم
الجذر: أرض
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
أَرْضَاسممؤنّث، منصوب
مِنۢ
from
حرف جر
الإعراب
مِنۢحرف جرحرف جر
بَعْدِ
after
اسم
الجذر: بعد
الإعراب
بَعْدِاسممجرور
أَهْلِهَآ
its people
اسم
الجذر: أهل
الإعراب
أَهْلِاسممذكّر، مجرور
هَآاسمضمير، لاحقة، غائب مؤنث مفرد
أَن
that
حرف جر
الإعراب
أَنحرف جرحرف مصدري
لَّوْ
if
حرف جر
الإعراب
لَّوْحرف جرشرط
نَشَآءُ
We willed
فعل
الجذر: شيأ
الإعراب
نَشَآءُفعلمضارع، متكلم جمع
أَصَبْنَٰهُم
We (could) afflict them
فعل
الجذر: صوب
الإعراب
أَصَبْفعلماضٍ، متكلم جمع
نَٰاسمضمير، لاحقة، متكلم جمع
هُماسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
بِذُنُوبِهِمْ
for their sins
اسم
الجذر: ذنب
الإعراب
بِحرف جرحرف جر، سابقة
ذُنُوبِاسممذكر جمع، مجرور
هِمْاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
وَنَطْبَعُ
and We put a seal
فعل
الجذر: طبع
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
نَطْبَعُفعلمضارع، متكلم جمع
عَلَىٰ
over
حرف جر
الإعراب
عَلَىٰحرف جرحرف جر
قُلُوبِهِمْ
their hearts
اسم
الجذر: قلب
الإعراب
قُلُوبِاسممؤنث جمع، مجرور
هِمْاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
فَهُمْ
so they
حرف جر
الإعراب
فَحرف جرحرف استئناف، سابقة
هُمْاسمضمير، غائب مذكر جمع
لَا
(do) not
حرف جر
الإعراب
لَاحرف جرنفي
يَسْمَعُونَ
hear
فعل
الجذر: سمع
الإعراب
يَسْمَعُفعلمضارع، غائب مذكر جمع
ونَاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع

الترجمة

AR

أوَلم يتبين للذين سكنوا الأرض من بعد إهلاك أهلها السابقين بسبب معاصيهم، فساروا سيرتهم، أن لو نشاء أصبناهم بسبب ذنوبهم كما فعلنا بأسلافهم، ونختم على قلوبهم، فلا يدخلها الحق، ولا يسمعون موعظة ولا تذكيرًا؟

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Kalblerini kapatıp mühürleriz de birşey duymazlar.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Önceki sahiplerinden sonra yeryüzüne vâris olanlara hâlâ şu gerçek belli olmadı mı ki: Eğer biz dileseydik onları da günahlarından dolayı musibetlere uğratırdık! Biz onların kalplerini mühürleriz de onlar (gerçekleri) işitmezler.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Önceki sakinlerinden sonra yeryüzüne mirasçı olanlara şu gerçek yol göstermedi mi: Dileseydik günahlarından dolayı onlara da (sıkıntılar) isabet ettirirdik. Kalplerini mühürleriz de (gerçekleri) duyamazlar.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

To those who inherit the earth in succession to its (previous) possessors, is it not a guiding, (lesson) that, if We so willed, We could punish them (too) for their sins, and seal up their hearts so that they could not hear?

A. Yusuf Alipublic-domain

Is it not clear to those who inherit the land from former generations that We can punish them too for their sins if We will? And seal up their hearts so that they cannot hear?

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Is it not an indication to those who inherit the land after its people (who thus reaped the consequence of evil-doing) that, if We will, We can smite them for their sins and print upon their hearts so that they hear not?

M. Pickthallpublic-domain

Has it not become clear to those who inherited the earth after its [previous] people that if We willed, We could afflict them for their sins? But We seal over their hearts so they do not hear.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

آيات ذات صلة

أين تظهر هذه الآية