← السورة 52

52:46

يَوْمَ لَا يُغْنِى عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْـًٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ

كلمة بكلمة

يَوْمَ
(The) Day
اسم
الجذر: يوم
الإعراب
يَوْمَاسممذكّر، منصوب
لَا
not
حرف جر
الإعراب
لَاحرف جرنفي
يُغْنِى
will avail
فعل
الجذر: غني
الإعراب
يُغْنِىفعلمضارع، غائب مذكر مفرد
عَنْهُمْ
to them
حرف جر
الإعراب
عَنْحرف جرحرف جر
هُمْاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
كَيْدُهُمْ
their plotting
اسم
الجذر: كيد
الإعراب
كَيْدُاسممذكّر، مرفوع
هُمْاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
شَيْـًٔا
(in) anything
اسم
الجذر: شيأ
الإعراب
شَيْـًٔااسممذكّر، نكرة، منصوب
وَلَا
and not
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
لَاحرف جرنفي
هُمْ
they
اسم
الإعراب
هُمْاسمضمير، غائب مذكر جمع
يُنصَرُونَ
will be helped
فعل
الجذر: نصر
الإعراب
يُنصَرُفعلمضارع، مبني للمجهول، غائب مذكر جمع
ونَاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع

الترجمة

AR

وفي ذلك اليوم لا يَدْفع عنهم كيدهم من عذاب الله شيئًا، ولا ينصرهم ناصر من عذاب الله.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

O gün, düzenleri kendilerine bir fayda vermez; yardım da görmezler.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

O gün hiçbir tedbirlerinin kendilerine zerre kadar faydası olmayacak ve hiçbir şekilde yardım da görmeyeceklerdir.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Tuzakları o gün kendilerine hiçbir yarar sağlamayacak ve kendilerine yardım da edilmeyecektir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

The Day when their plotting will avail them nothing and no help shall be given them.

A. Yusuf Alipublic-domain

the Day when their snares will be of no use to them, when they will get no help.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

A day in which their guile will naught avail them, nor will they be helped.

M. Pickthallpublic-domain

The Day their plan will not avail them at all, nor will they be helped.

Saheeh Internationalall-rights-reserved