← السورة 76

76:19

۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًا مَّنثُورًا

كلمة بكلمة

وَيَطُوفُ
And will circulate
فعل
الجذر: طوف
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
يَطُوفُفعلمضارع، غائب مذكر مفرد
عَلَيْهِمْ
among them
حرف جر
الإعراب
عَلَيْحرف جرحرف جر
هِمْاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
وِلْدَٰنٌ
young boys
اسم
الجذر: ولد
الإعراب
وِلْدَٰنٌاسممذكر جمع، نكرة، مرفوع
مُّخَلَّدُونَ
made eternal
اسم
الجذر: خلد
الإعراب
مُّخَلَّدُونَاسماسم مفعول، مذكر جمع، مرفوع، صفة
إِذَا
When
اسم
الإعراب
إِذَااسمظرف زمان
رَأَيْتَهُمْ
you see them
فعل
الجذر: رأي
الإعراب
رَأَيْفعلماضٍ، مخاطب مذكر مفرد
تَاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر مفرد
هُمْاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
حَسِبْتَهُمْ
you would think them
فعل
الجذر: حسب
الإعراب
حَسِبْفعلماضٍ، مخاطب مذكر مفرد
تَاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر مفرد
هُمْاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
لُؤْلُؤًا
(to be) pearls
اسم
الجذر: لؤلؤ
الإعراب
لُؤْلُؤًااسممذكّر، نكرة، منصوب
مَّنثُورًا
scattered
اسم
الجذر: نثر
الإعراب
مَّنثُورًااسماسم مفعول، مذكّر، نكرة، منصوب، صفة

الترجمة

AR

ويدور على هؤلاء الأبرار لخدمتهم غلمان دائمون على حالهم، إذا أبصرتهم ظننتهم- لحسنهم وصفاء ألوانهم وإشراق وجوههم- اللؤلؤ المفرَّق المضيء.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Yanlarında ölümsüz gençler dolaşır; onları gördüğünde saçılmış birer inci sanırsın.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Etraflarında ölümsüz hizmetçiler dolaşır, onları görünce saçılmış inciler sanırsın.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

O (cennetliklerin) etrafında, uzun ömürlü gençler dolaşır. Onları gördüğünde kendilerini saçılıp dağılmış inciler sanırsın.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

And round about them will (serve) youths of perpetual (freshness): If thou seest them, thou wouldst think them scattered Pearls.

A. Yusuf Alipublic-domain

Everlasting youths will attend them––if you could see them, you would think they were scattered pearls––

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

There wait on them immortal youths, whom, when thou seest, thou wouldst take for scattered pearls.

M. Pickthallpublic-domain

There will circulate among them young boys made eternal. When you see them, you would think them [as beautiful as] scattered pearls.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية