← السورة 8

8:42

إِذْ أَنتُم بِٱلْعُدْوَةِ ٱلدُّنْيَا وَهُم بِٱلْعُدْوَةِ ٱلْقُصْوَىٰ وَٱلرَّكْبُ أَسْفَلَ مِنكُمْ ۚ وَلَوْ تَوَاعَدتُّمْ لَٱخْتَلَفْتُمْ فِى ٱلْمِيعَـٰدِ ۙ وَلَـٰكِن لِّيَقْضِىَ ٱللَّهُ أَمْرًا كَانَ مَفْعُولًا لِّيَهْلِكَ مَنْ هَلَكَ عَنۢ بَيِّنَةٍ وَيَحْيَىٰ مَنْ حَىَّ عَنۢ بَيِّنَةٍ ۗ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَسَمِيعٌ عَلِيمٌ

كلمة بكلمة

إِذْ
When
اسم
الإعراب
إِذْاسمظرف زمان
أَنتُم
you (were)
اسم
الإعراب
أَنتُماسمضمير، مخاطب مذكر جمع
بِٱلْعُدْوَةِ
on side of the valley
اسم
الجذر: عدو
الإعراب
بِحرف جرحرف جر، سابقة
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
عُدْوَةِاسممؤنّث، مجرور
ٱلدُّنْيَا
the nearer
اسم
الجذر: دنو
الإعراب
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
دُّنْيَااسممؤنث مفرد، مجرور، صفة
وَهُم
and they
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
هُماسمضمير، غائب مذكر جمع
بِٱلْعُدْوَةِ
(were) on the side
اسم
الجذر: عدو
الإعراب
بِحرف جرحرف جر، سابقة
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
عُدْوَةِاسممؤنّث، مجرور
ٱلْقُصْوَىٰ
the farther
اسم
الجذر: قصو
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
قُصْوَىٰاسممؤنث مفرد، مرفوع، صفة
وَٱلرَّكْبُ
and the caravan
اسم
الجذر: ركب
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
رَّكْبُاسممذكّر، مرفوع
أَسْفَلَ
(was) lower
اسم
الجذر: سفل
الإعراب
أَسْفَلَاسمظرف مكان، مذكر مفرد، منصوب
مِنكُمْ
than you
حرف جر
الإعراب
مِنحرف جرحرف جر
كُمْاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
وَلَوْ
And if
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف استئناف، سابقة
لَوْحرف جرشرط
تَوَاعَدتُّمْ
you (had) made an appointment
فعل
الجذر: وعد
الإعراب
تَوَاعَدفعلماضٍ، مخاطب مذكر جمع
تُّمْاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
لَٱخْتَلَفْتُمْ
certainly you would have failed
فعل
الجذر: خلف
الإعراب
لَحرف جرتوكيد، سابقة
ٱخْتَلَفْفعلماضٍ، مخاطب مذكر جمع
تُمْاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
فِى
in
حرف جر
الإعراب
فِىحرف جرحرف جر
ٱلْمِيعَٰدِ
the appointment
اسم
الجذر: وعد
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
مِيعَٰدِاسممذكّر، مجرور
وَلَٰكِن
But
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف استئناف، سابقة
لَٰكِنحرف جرAMD
لِّيَقْضِىَ
that might accomplish
فعل
الجذر: قضي
الإعراب
لِّحرف جرلام التعليل، سابقة
يَقْضِىَفعلمضارع، غائب مذكر مفرد
ٱللَّهُ
Allah
اسم
الجذر: أله
الإعراب
ٱللَّهُاسماسم علم، مرفوع
أَمْرًا
a matter
اسم
الجذر: أمر
الإعراب
أَمْرًااسممذكّر، نكرة، منصوب
كَانَ
(that) was
فعل
الجذر: كون
الإعراب
كَانَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
مَفْعُولًا
destined
اسم
الجذر: فعل
الإعراب
مَفْعُولًااسماسم مفعول، مذكّر، نكرة، منصوب
لِّيَهْلِكَ
that (might be) destroyed
فعل
الجذر: هلك
الإعراب
لِّحرف جرلام التعليل، سابقة
يَهْلِكَفعلمضارع، غائب مذكر مفرد
مَنْ
(those) who
اسم
الإعراب
مَنْاسماسم موصول
هَلَكَ
(were to be) destroyed
فعل
الجذر: هلك
الإعراب
هَلَكَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
عَنۢ
on
حرف جر
الإعراب
عَنۢحرف جرحرف جر
بَيِّنَةٍ
a clear evidence
اسم
الجذر: بين
الإعراب
بَيِّنَةٍاسممؤنث مفرد، نكرة، مجرور
وَيَحْيَىٰ
and (might) live
فعل
الجذر: حيي
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
يَحْيَىٰفعلمضارع، غائب مذكر مفرد
مَنْ
(those) who
اسم
الإعراب
مَنْاسماسم موصول
حَىَّ
(were to) live
فعل
الجذر: حيي
الإعراب
حَىَّفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
عَنۢ
on
حرف جر
الإعراب
عَنۢحرف جرحرف جر
بَيِّنَةٍ
a clear evidence
اسم
الجذر: بين
الإعراب
بَيِّنَةٍاسممؤنث مفرد، نكرة، مجرور
وَإِنَّ
And indeed
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف استئناف، سابقة
إِنَّحرف جرمنصوب
ٱللَّهَ
Allah
اسم
الجذر: أله
الإعراب
ٱللَّهَاسماسم علم، منصوب
لَسَمِيعٌ
(is) All-Hearing
اسم
الجذر: سمع
الإعراب
لَحرف جرتوكيد، سابقة
سَمِيعٌاسممذكر مفرد، نكرة، مرفوع
عَلِيمٌ
All-Knowing
اسم
الجذر: علم
الإعراب
عَلِيمٌاسممذكر مفرد، نكرة، مرفوع، صفة

الترجمة

AR

واذكروا حينما كنتم على جانب الوادي الأقرب إلى "المدينة"، وعدوكم نازل بجانب الوادي الأقصى، وعِير التجارة في مكان أسفل منكم إلى ساحل "البحر الأحمر"، ولو حاولتم أن تضعوا موعدًا لهذا اللقاء لاختلفتم، ولكنَّ الله جمعكم على غير ميعاد؛ ليقضي أمرًا كان مفعولا بنصر أوليائه، وخِذْلان أعدائه بالقتل والأسر؛ وذلك ليهلك من هلك منهم عن حجة لله ثبتت له فعاينها وقطعت عذره، وليحيا مَن حيَّ عن حجة لله قد ثبتت وظهرت له. وإن الله لسميع لأقوال الفريقين، لا يخفى عليه شيء، عليم بنيَّاتهم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Siz vadiye en yakın ve onlar da en uzak yamaçta idiler; kervanın süvarileri sizden daha aşağıdaydı. Savaş için buluşmak üzere sözleşmeye kalksaydınız, vaktini tayinde anlaşmazlığa düşerdiniz; fakat Allah mahvolan, apaçık belgeden ötürü mahvolsun, yaşayan da apaçık belgeden ötürü yaşasın diye olacak işi yaptı. Doğrusu Allah işitir ve bilir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

O vakit siz vadinin yakın bir yamacında idiniz, onlarsa uzak yamacında idiler. Kervan da sizden daha aşağıda idi. Öyle ki, şayet onlarla sözleşmiş olsaydınız, öyle bir buluşma yeri için mutlaka anlaşmazlık çıkarırdınız. Fakat olması gereken (zafer)in olması için Allah böyle takdir etti. Tâ ki, helak olan apaçık bir delil gördükten sonra helak olsun, sağ kalanlar da yine apaçık bir delilden sonra yaşasın. Kesindir ki Allah, işitendir, bilendir.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Hani (Bedir Savaşı'nda) siz vadinin yakın kenarında (Medine tarafında)ydınız; onlar da uzak kenarında (Mekke tarafında)ydılar. Kervan ise sizden daha aşağıda (sahilde)ydi. (Savaş için) sözleşmiş olsaydınız, zaman hakkında anlaşmazlığa düşerdiniz. Fakat Allah, yapılması (gerekli) olan işi yerine getirmesi, helak olanın apaçık bir delille helak olması ve yaşayanın da apaçık bir delille yaşaması için (böyle yapmıştı). Şüphesiz ki Allah duyandır, bilendir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Remember ye were on the hither side of the valley, and they on the farther side, and the caravan on lower ground than ye. Even if ye had made a mutual appointment to meet, ye would certainly have failed in the appointment: But (thus ye met), that Allah might accomplish a matter already enacted; that those who died might die after a clear Sign (had been given), and those who lived might live after a Clear Sign (had been given). And verily Allah is He Who heareth and knoweth (all things).

A. Yusuf Alipublic-domain

Remember when you were on the near side of the valley, and they were on the far side and the caravan was below you. If you had made an appointment to fight, you would have failed to keep it [but the battle took place] so that God might bring about something already ordained, so that those who were to die might die after seeing a clear proof, and so that those who were to live might live after seeing a clear proof- God is all hearing and all seeing.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

When ye were on the near bank (of the valley) and they were on the yonder bank, and the caravan was below you (on the coast plain). And had ye trysted to meet one another ye surely would have failed to keep the tryst, but (it happened, as it did, without the forethought of either of you) that Allah might conclude a thing that must be done; that he who perished (on that day) might perish by a clear proof (of His Sovereignty) and he who survived might survive by a clear proof (of His Sovereignty). Lo! Allah in truth is Hearer, Knower.

M. Pickthallpublic-domain

[Remember] when you were on the near side of the valley, and they were on the farther side, and the caravan was lower [in position] than you. If you had made an appointment [to meet], you would have missed the appointment. But [it was] so that Allāh might accomplish a matter already destined - that those who perished [through disbelief] would perish upon evidence and those who lived [in faith] would live upon evidence; and indeed, Allāh is Hearing and Knowing.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية

المواضيع