← Surah 2

2:163

وَإِلَـٰهُكُمْ إِلَـٰهٌ وَٰحِدٌ ۖ لَّآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلرَّحْمَـٰنُ ٱلرَّحِيمُ

Word by word

وَإِلَٰهُكُمْ
And your God
Noun
Root: أله
Grammar (i'rab)
وَPrepositionresumption، prefix
إِلَٰهُNounmasc. sing.، nominative
كُمْNounpronoun، suffix، 2nd masc. plur.
إِلَٰهٌ
(is) God
Noun
Root: أله
Grammar (i'rab)
إِلَٰهٌNounmasc. sing.، indefinite، nominative
وَٰحِدٌ
one (only)
Noun
Root: وحد
Grammar (i'rab)
وَٰحِدٌNounmasc. sing.، indefinite، nominative، adjective
لَّآ
(there is) no
Preposition
Grammar (i'rab)
لَّآPrepositionnegative
إِلَٰهَ
god
Noun
Root: أله
Grammar (i'rab)
إِلَٰهَNounmasc. sing.، accusative
إِلَّا
except
Preposition
Grammar (i'rab)
إِلَّاPrepositionexceptive
هُوَ
Him
Noun
Grammar (i'rab)
هُوَNounpronoun، 3rd masc. sing.
ٱلرَّحْمَٰنُ
the Most Gracious
Noun
Root: رحم
Grammar (i'rab)
ٱلPrepositiondefinite، prefix
رَّحْمَٰنُNounmasc. sing.، nominative
ٱلرَّحِيمُ
the Most Merciful
Noun
Root: رحم
Grammar (i'rab)
ٱلPrepositiondefinite، prefix
رَّحِيمُNounmasc. sing.، nominative، adjective

Translation

EN

And your Allah is One Allah: There is no god but He, Most Gracious, Most Merciful.

A. Yusuf Alipublic-domain

Your God is the one God: there is no god except Him, the Lord of Mercy, the Giver of Mercy.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Your Allah is One Allah; there is no Allah save Him, the Beneficent, the Merciful.

M. Pickthallpublic-domain

And your god is one God. There is no deity [worthy of worship] except Him, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Tanrınız bir tek Tanrıdır. O, merhamet eden, merhametli olandan başka Tanrı yoktur.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Her halde hepinizin ilâhı, bir tek ilâhtır. Ondan başka bir ilâh yoktur. O Rahmân ve Rahîm'dir.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

İlahınız tek bir ilahtır. O’ndan başka ilah yoktur. Merhametin kaynağıdır, merhametlidir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

وإلهكم -أيها الناس- إله واحد متفرد في ذاته وأسمائه وصفاته وأفعاله وعبودية خلقه له، لا معبود بحق إلا هو، الرحمن المتصف بالرحمة في ذاته وأفعاله لجميع الخلق، الرحيم بالمؤمنين.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Related verses

Where this verse appears