20:62
فَتَنَـٰزَعُوٓا۟ أَمْرَهُم بَيْنَهُمْ وَأَسَرُّوا۟ ٱلنَّجْوَىٰ
Word by word
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Translation
So they disputed, one with another, over their affair, but they kept their talk secret.
A. Yusuf Alipublic-domain
So they discussed their plan among themselves, talking secretly,
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Then they debated one with another what they must do, and they kept their counsel secret.
M. Pickthallpublic-domain
So they disputed over their affair among themselves and concealed their private conversation.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
Sihirbazlar işi aralarında tartıştılar ve konuşmalarını gizli tuttular.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Sihirbazlar aralarında işlerini tartıştılar ve konuşmalarını gizli tuttular
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
(Büyücüler) durumlarını aralarında tartışmış, gizlice fısıldaşmışlardı.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
فتجاذب السحرة أمرهم بينهم وتحادثوا سرًا، قالوا: إن موسى وهارون ساحران يريدان أن يخرجاكم من بلادكم بسحرهما، ويذهبا بطريقة السحر العظيمة التي أنتم عليها، فأحكموا كيدكم، واعزموا عليه من غير اختلاف بينكم، ثم ائتوا صفًا واحدًا، وألقوا ما في أيديكم مرة واحدة؛ لتَبْهَروا الأبصار، وتغلبوا سحر موسى وأخيه، وقد ظفر بحاجته اليوم مَن علا على صاحبه، فغلبه وقهره.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution