← Surah 23

23:101

فَإِذَا نُفِخَ فِى ٱلصُّورِ فَلَآ أَنسَابَ بَيْنَهُمْ يَوْمَئِذٍ وَلَا يَتَسَآءَلُونَ

Word by word

فَإِذَا
So when
Preposition
Grammar (i'rab)
فَPrepositionresumption، prefix
إِذَاNountime adverb
نُفِخَ
is blown
Verb
Root: نفخ
Grammar (i'rab)
نُفِخَVerbperfect، passive، 3rd masc. sing.
فِى
in
Preposition
Grammar (i'rab)
فِىPrepositionpreposition
ٱلصُّورِ
the trumpet
Noun
Root: صور
Grammar (i'rab)
ٱلPrepositiondefinite، prefix
صُّورِNounmasculine، genitive
فَلَآ
then not
Preposition
Grammar (i'rab)
فَPrepositionresumption، prefix
لَآPrepositionnegative
أَنسَابَ
(there) will be relationship
Noun
Root: نسب
Grammar (i'rab)
أَنسَابَNounmasc. plur.، accusative
بَيْنَهُمْ
among them
Noun
Root: بين
Grammar (i'rab)
بَيْنَNounlocation adverb، accusative
هُمْNounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
يَوْمَئِذٍ
that Day
Noun
Root: يوم
Grammar (i'rab)
يَوْمَNountime adverb
ئِذٍNountime adverb
وَلَا
and not
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
لَاPrepositionnegative
يَتَسَآءَلُونَ
will they ask each other
Verb
Root: سأل
Grammar (i'rab)
يَتَسَآءَلُVerbimperfect، 3rd masc. plur.
ونَNounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.

Translation

EN

Then when the Trumpet is blown, there will be no more relationships between them that Day, nor will one ask after another!

A. Yusuf Alipublic-domain

On that Day when the Trumpet is blown, the ties between them will be as nothing and they will not ask about each other:

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And when the trumpet is blown there will be no kinship among them that day, nor will they ask of one another.

M. Pickthallpublic-domain

So when the Horn is blown, no relationship will there be among them that Day, nor will they ask about one another.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Sura üflendiği zaman, o gün, aralarındaki soy yakınlığı fayda vermez ve birbirlerine de birşey soramazlar.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Sûr'a üflendiği zaman aralarında artık ne soysop (çekişmesi) vardır, ne de birbirlerini soruşturacaklardır.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Sûr’a üflendiği zaman o gün artık aralarında akrabalık bağları kalmamıştır;birbirlerini de soramazlar.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

فإذا كان يوم القيامة، ونفخ المَلَك المكلَّف في "القرن"، وبُعِثَ الناس من قبورهم، فلا تَفاخُرَ بالأنساب حينئذ كما كانوا يفتخرون بها في الدنيا، ولا يسأل أحد أحدًا.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution