← Surah 38

38:17

ٱصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱذْكُرْ عَبْدَنَا دَاوُۥدَ ذَا ٱلْأَيْدِ ۖ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٌ

Word by word

ٱصْبِرْ
Be patient
Verb
Root: صبر
Grammar (i'rab)
ٱصْبِرْVerbimperative، 2nd masc. sing.
عَلَىٰ
over
Preposition
Grammar (i'rab)
عَلَىٰPrepositionpreposition
مَا
what
Noun
Grammar (i'rab)
مَاNounrelative
يَقُولُونَ
they say
Verb
Root: قول
Grammar (i'rab)
يَقُولُVerbimperfect، 3rd masc. plur.
ونَNounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
وَٱذْكُرْ
and remember
Verb
Root: ذكر
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
ٱذْكُرْVerbimperative، 2nd masc. sing.
عَبْدَنَا
Our slave
Noun
Root: عبد
Grammar (i'rab)
عَبْدَNounmasculine، accusative
نَاNounpronoun، suffix، 1st plur.
دَاوُۥدَ
Dawood
Noun
Grammar (i'rab)
دَاوُۥدَNounproper noun، accusative
ذَا
the possessor of strength
Noun
Grammar (i'rab)
ذَاNounmasc. sing.، accusative
ٱلْأَيْدِ
the possessor of strength
Noun
Root: أيد
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
أَيْدِNounpreposition، genitive
إِنَّهُۥٓ
Indeed, he (was)
Preposition
Grammar (i'rab)
إِنَّPrepositionaccusative
هُۥٓNounpronoun، suffix، 3rd masc. sing.
أَوَّابٌ
repeatedly turning
Noun
Root: أوب
Grammar (i'rab)
أَوَّابٌNounmasc. sing.، indefinite، nominative

Translation

EN

Have patience at what they say, and remember our servant David, the man of strength: for he ever turned (to Allah).

A. Yusuf Alipublic-domain

Bear their words patiently [Prophet]. Remember Our servant David, a man of strength who always turned to Us:

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Bear with what they say, and remember Our bondman David, lord of might, Lo! he was ever turning in repentance (toward Allah).

M. Pickthallpublic-domain

Be patient over what they say and remember Our servant, David, the possessor of strength; indeed, he was one who repeatedly turned back [to Allāh].

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Onların söylediklerine sabret; güçlü kulumuz Davud'u an; o, daima Allah'a yönelirdi.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Şimdi sen onların dediklerine sabret de kuvvetli kulumuz Davud'u hatırla. Çünkü o, zikir ve tesbih ile bize yönelmişti.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Onların söylediklerine karşı sabret; güçlü, (Allah’a) çok yönelen kulumuz Davud’u hatırla!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

اصبر -أيها الرسول- على ما يقولونه مما تكره، واذكر عبدنا داود صاحب القوة على أعداء الله والصبر على طاعته، إنه توَّاب كثير الرجوع إلى ما يرضي الله. (وفي هذا تسلية للرسول صلى الله عليه وسلم).

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears