← Surah 7

7:159

وَمِن قَوْمِ مُوسَىٰٓ أُمَّةٌ يَهْدُونَ بِٱلْحَقِّ وَبِهِۦ يَعْدِلُونَ

Word by word

وَمِن
And among
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPrepositionresumption، prefix
مِنPrepositionpreposition
قَوْمِ
(the) people
Noun
Root: قوم
Grammar (i'rab)
قَوْمِNounmasculine، genitive
مُوسَىٰٓ
(of) Musa
Noun
Grammar (i'rab)
مُوسَىٰٓNounproper noun، masculine، genitive
أُمَّةٌ
(is) a community
Noun
Root: أمم
Grammar (i'rab)
أُمَّةٌNounfem. sing.، indefinite، nominative
يَهْدُونَ
(which) guides
Verb
Root: هدي
Grammar (i'rab)
يَهْدُVerbimperfect، 3rd masc. plur.
ونَNounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
بِٱلْحَقِّ
with truth
Noun
Root: حقق
Grammar (i'rab)
بِPrepositionpreposition، prefix
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
حَقِّNounmasculine، genitive
وَبِهِۦ
and by it
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
بِPrepositionpreposition، prefix
هِۦNounpronoun، 3rd masc. sing.
يَعْدِلُونَ
establishes justice
Verb
Root: عدل
Grammar (i'rab)
يَعْدِلُVerbimperfect، 3rd masc. plur.
ونَNounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.

Translation

EN

Of the people of Moses there is a section who guide and do justice in the light of truth.

A. Yusuf Alipublic-domain

There is a group among the people of Moses who guide with truth, and who act justly according to it.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And of Moses' folk there is a community who lead with truth and establish justice therewith.

M. Pickthallpublic-domain

And among the people of Moses is a community which guides by truth and by it establishes justice.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Musa'nın milletinden bir topluluk hakkı gösterirler ve onunla hükmederlerdi.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Musa'nın kavminden doğru yolu gösteren ve doğrulukla adalet yapan bir topluluk da vardı.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Musa’nın kavminden de gerçeğe rehberlik eden ve onunla adil davranan bir topluluk vardır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

ومِن بني إسرائيل من قوم موسى جماعة يستقيمون على الحق، يهدون الناس به، ويعدلون به في الحكم في قضاياهم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Related verses

Where this verse appears