← Surah 9

9:8

كَيْفَ وَإِن يَظْهَرُوا۟ عَلَيْكُمْ لَا يَرْقُبُوا۟ فِيكُمْ إِلًّا وَلَا ذِمَّةً ۚ يُرْضُونَكُم بِأَفْوَٰهِهِمْ وَتَأْبَىٰ قُلُوبُهُمْ وَأَكْثَرُهُمْ فَـٰسِقُونَ

Word by word

كَيْفَ
How
Noun
Root: كيف
Grammar (i'rab)
كَيْفَNouninterrogative
وَإِن
while, if
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPrepositioncircumstantial، prefix
إِنPrepositionconditional
يَظْهَرُوا۟
they gain dominance
Verb
Root: ظهر
Grammar (i'rab)
يَظْهَرُVerbimperfect، 3rd masc. plur.
وا۟Nounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
عَلَيْكُمْ
over you
Preposition
Grammar (i'rab)
عَلَيْPrepositionpreposition
كُمْNounpronoun، suffix، 2nd masc. plur.
لَا
they do not regard (the ties)
Preposition
Grammar (i'rab)
لَاPrepositionnegative
يَرْقُبُوا۟
they do not regard (the ties)
Verb
Root: رقب
Grammar (i'rab)
يَرْقُبُVerbimperfect، 3rd masc. plur.
وا۟Nounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
فِيكُمْ
with you
Preposition
Grammar (i'rab)
فِيPrepositionpreposition
كُمْNounpronoun، suffix، 2nd masc. plur.
إِلًّا
(of) kinship
Noun
Root: ألل
Grammar (i'rab)
إِلًّاNounmasculine، indefinite، accusative
وَلَا
and not
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
لَاPrepositionnegative
ذِمَّةً
covenant of protection
Noun
Root: ذمم
Grammar (i'rab)
ذِمَّةًNounfeminine، indefinite، accusative
يُرْضُونَكُم
They satisfy you
Verb
Root: رضو
Grammar (i'rab)
يُرْضُVerbimperfect، 3rd masc. plur.
ونَNounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
كُمNounpronoun، suffix، 2nd masc. plur.
بِأَفْوَٰهِهِمْ
with their mouths
Noun
Root: فوه
Grammar (i'rab)
بِPrepositionpreposition، prefix
أَفْوَٰهِNounmasc. plur.، genitive
هِمْNounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
وَتَأْبَىٰ
but refuse
Verb
Root: أبي
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
تَأْبَىٰVerbimperfect، 3rd fem. sing.
قُلُوبُهُمْ
their hearts
Noun
Root: قلب
Grammar (i'rab)
قُلُوبُNounfem. plur.، nominative
هُمْNounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
وَأَكْثَرُهُمْ
and most of them
Noun
Root: كثر
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
أَكْثَرُNounmasc. sing.، nominative
هُمْNounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
فَٰسِقُونَ
(are) defiantly disobedient
Noun
Root: فسق
Grammar (i'rab)
فَٰسِقُونَNounactive participle، masc. plur.، nominative

Translation

EN

How (can there be such a league), seeing that if they get an advantage over you, they respect not in you the ties either of kinship or of covenant? With (fair words from) their mouths they entice you, but their hearts are averse from you; and most of them are rebellious and wicked.

A. Yusuf Alipublic-domain

[How,] when, if they were to get the upper hand over you, they would not respect any tie with you, of kinship or of treaty? They please you with their tongues, but their hearts are against you and most of them are lawbreakers.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

How (can there be any treaty for the others) when, if they have the upper hand of you, they regard not pact nor honour in respect of you? They satisfy you with their mouths the while their hearts refuse. And most of them are wrongdoers.

M. Pickthallpublic-domain

How [can there be a treaty] while, if they gain dominance over you, they do not observe concerning you any pact of kinship or covenant of protection? They satisfy you with their mouths, but their hearts refuse [compliance], and most of them are defiantly disobedient.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Nasıl olabilir ki, size üstün gelselerdi ne bir yakınlık, ne de bir ahd gözetirlerdi. Kalpleriyle istemezlerken sizi ağızlarıyla hoşnut etmeye uğraşırlar; çokları fasıktırlar.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Onlarla nasıl sözleşme olabilir ki, sizin aleyhinize ellerine bir fırsat geçse, hakkınızda ne bir antlaşma gözetirler, ne de bir yemin. Dil ucuyla sizi hoşnud etmeye çalışırlar, fakat kalbleri o kadarına da razı olmaz. Zaten onların çoğu fasıktırlar.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Nasıl (onların bir sözü) olabilir ki! Onlar size galip gelselerdi, sizin hakkınızda söz de antlaşma da gözetmezlerdi. Onlar ağızlarıyla sizi razı ediyorlar; (oysa) kalpleri yüz çeviriyor. Onların çoğu yoldan çıkmışlardır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

إن شأن المشركين أن يلتزموا بالعهود ما دامت الغلبة لغيرهم، أما إذا شعروا بالقوة على المؤمنين فإنهم لا يراعون القرابة ولا العهد، فلا يغرنكم منهم ما يعاملونكم به وقت الخوف منكم، فإنهم يقولون لكم كلامًا بألسنتهم؛ لترضوا عنهم، ولكن قلوبهم تأبى ذلك، وأكثرهم متمردون على الإسلام ناقضون للعهد.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears