← السورة 16

16:80

وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّنۢ بُيُوتِكُمْ سَكَنًا وَجَعَلَ لَكُم مِّن جُلُودِ ٱلْأَنْعَـٰمِ بُيُوتًا تَسْتَخِفُّونَهَا يَوْمَ ظَعْنِكُمْ وَيَوْمَ إِقَامَتِكُمْ ۙ وَمِنْ أَصْوَافِهَا وَأَوْبَارِهَا وَأَشْعَارِهَآ أَثَـٰثًا وَمَتَـٰعًا إِلَىٰ حِينٍ

كلمة بكلمة

وَٱللَّهُ
And Allah
اسم
الجذر: أله
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
ٱللَّهُاسماسم علم، مرفوع
جَعَلَ
(has) made
فعل
الجذر: جعل
الإعراب
جَعَلَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
لَكُم
for you
حرف جر
الإعراب
لَحرف جرحرف جر، سابقة
كُماسمضمير، مخاطب مذكر جمع
مِّنۢ
[from]
حرف جر
الإعراب
مِّنۢحرف جرحرف جر
بُيُوتِكُمْ
your homes
اسم
الجذر: بيت
الإعراب
بُيُوتِاسممذكر جمع، مجرور
كُمْاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
سَكَنًا
a resting place
اسم
الجذر: سكن
الإعراب
سَكَنًااسممذكّر، نكرة، منصوب
وَجَعَلَ
and made
فعل
الجذر: جعل
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
جَعَلَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
لَكُم
for you
حرف جر
الإعراب
لَحرف جرحرف جر، سابقة
كُماسمضمير، مخاطب مذكر جمع
مِّن
from
حرف جر
الإعراب
مِّنحرف جرحرف جر
جُلُودِ
the hides
اسم
الجذر: جلد
الإعراب
جُلُودِاسممذكر جمع، مجرور
ٱلْأَنْعَٰمِ
(of) the cattle
اسم
الجذر: نعم
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
أَنْعَٰمِاسممذكر جمع، مجرور
بُيُوتًا
tents
اسم
الجذر: بيت
الإعراب
بُيُوتًااسممذكر جمع، نكرة، منصوب
تَسْتَخِفُّونَهَا
which you find light
فعل
الجذر: خفف
الإعراب
تَسْتَخِفُّفعلمضارع، مخاطب مذكر جمع
ونَاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
هَااسمضمير، لاحقة، غائب مؤنث مفرد
يَوْمَ
(on) the day
اسم
الجذر: يوم
الإعراب
يَوْمَاسممذكّر، منصوب
ظَعْنِكُمْ
(of) your travel
اسم
الجذر: ظعن
الإعراب
ظَعْنِاسممذكّر، مجرور
كُمْاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
وَيَوْمَ
and the day
اسم
الجذر: يوم
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
يَوْمَاسممذكّر، منصوب
إِقَامَتِكُمْ
(of) your encampment
اسم
الجذر: قوم
الإعراب
إِقَامَتِاسممصدر، مجرور
كُمْاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
وَمِنْ
and from
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
مِنْحرف جرحرف جر
أَصْوَافِهَا
their wool
اسم
الجذر: صوف
الإعراب
أَصْوَافِاسممذكر جمع، مجرور
هَااسمضمير، لاحقة، غائب مؤنث مفرد
وَأَوْبَارِهَا
and their fur
اسم
الجذر: وبر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
أَوْبَارِاسممذكر جمع، مجرور
هَااسمضمير، لاحقة، غائب مؤنث مفرد
وَأَشْعَارِهَآ
and their hair
اسم
الجذر: شعر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
أَشْعَارِاسممذكر جمع، مجرور
هَآاسمضمير، لاحقة، غائب مؤنث مفرد
أَثَٰثًا
(is) furnishing
اسم
الجذر: أثث
الإعراب
أَثَٰثًااسممذكّر، نكرة، منصوب
وَمَتَٰعًا
and a provision
اسم
الجذر: متع
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
مَتَٰعًااسممذكّر، نكرة، منصوب
إِلَىٰ
for
حرف جر
الإعراب
إِلَىٰحرف جرحرف جر
حِينٍ
a time
اسم
الجذر: حين
الإعراب
حِينٍاسممذكّر، نكرة، مجرور

الترجمة

AR

والله سبحانه جعل لكم من بيوتكم راحة واستقرارًا مع أهلكم، وأنتم مقيمون في الحضر، وجعل لكم في سفركم خيامًا وقبابًا من جلود الأنعام، يَخِفُّ عليكم حِمْلها وقت تَرْحالكم، ويخف عليكم نَصْبها وقت إقامتكم بعد التَّرْحال، وجعل لكم من أصواف الغنم، وأوبار الإبل، وأشعار المعز أثاثًا لكم من أكسية وألبسة وأغطية وفرش وزينة، تتمتعون بها إلى أجل مسمَّى ووقت معلوم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Allah size evlerinizi dinlenme yeri kıldı. Hayvanların derilerinden, yolculukta ve ikamet zamanlarınızda kolayca taşıyacağınız evler; yün, tüy ve kıllarından bir süre kullanacağınız giyimlikler ve geçimlikler var etmiştir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Allah size evlerinizden bir huzur ve dinlenme yeri yaptı. Hayvanların derilerinden gerek yolculuğunuzda ve gerekse konaklama zamanlarınızda kolayca taşıyacağınız hafif evler (çadırlar v. s.) ve yünlerinden, yapağılarından ve kıllarından bir süreye kadar (giyinecek, kuşanacak, serilecek ve döşenecek) bir eşya ve ticaret malı yaptı.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Allah size huzur yeri olarak evlerinizi (yapma imkânı) vermiştir. Sizin için hayvan derilerinden gerek yolculuğunuzda, gerekse konaklama gününüzde kolayca taşıyabileceğiniz evler (çadırlar); yünlerinden, yapağılarından ve kıllarından bir süreye kadar (yararlanacağınız) ev eşyası ve ticaret malı yaratmıştır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

It is Allah Who made your habitations homes of rest and quiet for you; and made for you, out of the skins of animals, (tents for) dwellings, which ye find so light (and handy) when ye travel and when ye stop (in your travels); and out of their wool, and their soft fibres (between wool and hair), and their hair, rich stuff and articles of convenience (to serve you) for a time.

A. Yusuf Alipublic-domain

It is God who has given you a place of rest in your homes and from the skins of animals made you homes that you find light [to handle] when you travel and when you set up camp; furnishings and comfort for a while from their wool, fur, and hair.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And Allah hath given you in your houses an abode, and hath given you (also), of the hides of cattle, houses which ye find light (to carry) on the day of migration and on the day of pitching camp; and of their wool and their fur and their hair, caparison and comfort for a while.

M. Pickthallpublic-domain

And Allāh has made for you from your homes a place of rest and made for you from the hides of the animals tents which you find light on your day of travel and your day of encampment; and from their wool, fur and hair is furnishing and enjoyment [i.e., provision] for a time.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية

المواضيع