← السورة 34

34:13

يَعْمَلُونَ لَهُۥ مَا يَشَآءُ مِن مَّحَـٰرِيبَ وَتَمَـٰثِيلَ وَجِفَانٍ كَٱلْجَوَابِ وَقُدُورٍ رَّاسِيَـٰتٍ ۚ ٱعْمَلُوٓا۟ ءَالَ دَاوُۥدَ شُكْرًا ۚ وَقَلِيلٌ مِّنْ عِبَادِىَ ٱلشَّكُورُ

كلمة بكلمة

يَعْمَلُونَ
They worked
فعل
الجذر: عمل
الإعراب
يَعْمَلُفعلمضارع، غائب مذكر جمع
ونَاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
لَهُۥ
for him
حرف جر
الإعراب
لَحرف جرحرف جر، سابقة
هُۥاسمضمير، غائب مذكر مفرد
مَا
what
اسم
الإعراب
مَااسماسم موصول
يَشَآءُ
he willed
فعل
الجذر: شيأ
الإعراب
يَشَآءُفعلمضارع، غائب مذكر مفرد
مِن
of
حرف جر
الإعراب
مِنحرف جرحرف جر
مَّحَٰرِيبَ
elevated chambers
اسم
الجذر: حرب
الإعراب
مَّحَٰرِيبَاسممذكر جمع، مجرور
وَتَمَٰثِيلَ
and statues
اسم
الجذر: مثل
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
تَمَٰثِيلَاسممذكر جمع، منصوب
وَجِفَانٍ
and bowls
اسم
الجذر: جفن
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
جِفَانٍاسممذكر جمع، نكرة، مجرور
كَٱلْجَوَابِ
like reservoirs
اسم
الجذر: جبي
الإعراب
كَحرف جرحرف جر، سابقة
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
جَوَابِاسممذكر جمع، مجرور
وَقُدُورٍ
and cooking-pots
اسم
الجذر: قدر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
قُدُورٍاسممذكر جمع، نكرة، مجرور
رَّاسِيَٰتٍ
fixed
اسم
الجذر: رسو
الإعراب
رَّاسِيَٰتٍاسماسم فاعل، مؤنث مفرد، نكرة، مجرور
ٱعْمَلُوٓا۟
Work
فعل
الجذر: عمل
الإعراب
ٱعْمَلُفعلأمر، مخاطب مذكر جمع
وٓا۟اسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
ءَالَ
O family
اسم
الجذر: أول
الإعراب
ءَالَاسممذكّر، منصوب
دَاوُۥدَ
(of) Dawood
اسم
الإعراب
دَاوُۥدَاسماسم علم، مجرور
شُكْرًا
(in) gratitude
اسم
الجذر: شكر
الإعراب
شُكْرًااسممذكّر، نكرة، منصوب
وَقَلِيلٌ
But few
اسم
الجذر: قلل
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
قَلِيلٌاسممذكر مفرد، نكرة، مرفوع
مِّنْ
of
حرف جر
الإعراب
مِّنْحرف جرحرف جر
عِبَادِىَ
My slaves
اسم
الجذر: عبد
الإعراب
عِبَادِاسممذكر جمع، مجرور
ىَاسمضمير، لاحقة، متكلم مفرد
ٱلشَّكُورُ
(are) grateful
اسم
الجذر: شكر
الإعراب
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
شَّكُورُاسممذكر مفرد، مرفوع، صفة

الترجمة

AR

يعمل الجن لسليمان ما يشاء من مساجد للعبادة، وصور من نحاس وزجاج، وقِصَاع كبيرة كالأحواض التي يجتمع فيها الماء، وقدور ثابتات لا تتحرك من أماكنها لعظمهن، وقلنا يا آل داود: اعملوا شكرًا لله على ما أعطاكم، وذلك بطاعته وامتثال أمره، وقليل من عبادي من يشكر الله كثيرًا، وكان داود وآله من القليل.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Süleyman için, o ne dilerse, mabedler, heykeller, büyük havuzlara benzer çanaklar ve taşınması güç kazanlar yaparlardı. "Ey Davud ailesi, şükredin! Kullarımdan şükredenler pek azdır."

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Onlar, ona mihrablar, timsaller (heykeller) ve havuzlar gibi çanaklar ve sâbit kazanlardan her ne isterse yaparlardı. Çalışın ey Davud hanedanı, şükür için çalışın. Ama kullarım içinde şükreden azdır.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Onlar (cinler) Süleyman için mabedlerden, heykellerden, havuzlar gibi (geniş) leğenlerden, sabit (ağır) kazanlardan ne dilerse yaparlardı. Ey Davud ailesi! Şükür için çalışın! Kullarımdan şükreden(ler) ne kadar da azdır! Sebe'

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

They worked for him as he desired, (making) arches, images, basons as large as reservoirs, and (cooking) cauldrons fixed (in their places): "Work ye, sons of David, with thanks! but few of My servants are grateful!"

A. Yusuf Alipublic-domain

They made him whatever he wanted- palaces, statues, basins as large as water troughs, fixed cauldrons. We said, ‘Work thankfully, family of David, for few of my servants are truly thankful.’

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

They made for him what he willed: synagogues and statues, basins like wells and boilers built into the ground. Give thanks, O House of David! Few of My bondmen are thankful.

M. Pickthallpublic-domain

They made for him what he willed of elevated chambers, statues, bowls like reservoirs, and stationary kettles. [We said], "Work, O family of David, in gratitude." And few of My servants are grateful.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية

المواضيع