← السورة 38

38:22

إِذْ دَخَلُوا۟ عَلَىٰ دَاوُۥدَ فَفَزِعَ مِنْهُمْ ۖ قَالُوا۟ لَا تَخَفْ ۖ خَصْمَانِ بَغَىٰ بَعْضُنَا عَلَىٰ بَعْضٍ فَٱحْكُم بَيْنَنَا بِٱلْحَقِّ وَلَا تُشْطِطْ وَٱهْدِنَآ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلصِّرَٰطِ

كلمة بكلمة

إِذْ
When
اسم
الإعراب
إِذْاسمظرف زمان
دَخَلُوا۟
they entered
فعل
الجذر: دخل
الإعراب
دَخَلُفعلماضٍ، غائب مذكر جمع
وا۟اسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
عَلَىٰ
upon
حرف جر
الإعراب
عَلَىٰحرف جرحرف جر
دَاوُۥدَ
Dawood
اسم
الإعراب
دَاوُۥدَاسماسم علم، مجرور
فَفَزِعَ
and he was afraid
فعل
الجذر: فزع
الإعراب
فَحرف جرحرف عطف، سابقة
فَزِعَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
مِنْهُمْ
of them
حرف جر
الإعراب
مِنْحرف جرحرف جر
هُمْاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
قَالُوا۟
they said
فعل
الجذر: قول
الإعراب
قَالُفعلماضٍ، غائب مذكر جمع
وا۟اسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
لَا
(Do) not
حرف جر
الإعراب
لَاحرف جرحرف نهي
تَخَفْ
fear
فعل
الجذر: خوف
الإعراب
تَخَفْفعلمضارع، مخاطب مذكر مفرد
خَصْمَانِ
(We are) two litigants
اسم
الجذر: خصم
الإعراب
خَصْمَانِاسممذكر مثنى، مرفوع
بَغَىٰ
has wronged
فعل
الجذر: بغي
الإعراب
بَغَىٰفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
بَعْضُنَا
one of us
اسم
الجذر: بعض
الإعراب
بَعْضُاسممذكّر، مرفوع
نَااسمضمير، لاحقة، متكلم جمع
عَلَىٰ
to
حرف جر
الإعراب
عَلَىٰحرف جرحرف جر
بَعْضٍ
another
اسم
الجذر: بعض
الإعراب
بَعْضٍاسممذكّر، نكرة، مجرور
فَٱحْكُم
so judge
فعل
الجذر: حكم
الإعراب
فَحرف جرحرف استئناف، سابقة
ٱحْكُمفعلأمر، مخاطب مذكر مفرد
بَيْنَنَا
between us
اسم
الجذر: بين
الإعراب
بَيْنَاسمظرف مكان، منصوب
نَااسمضمير، لاحقة، متكلم جمع
بِٱلْحَقِّ
in truth
اسم
الجذر: حقق
الإعراب
بِحرف جرحرف جر، سابقة
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
حَقِّاسممذكّر، مجرور
وَلَا
and (do) not
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
لَاحرف جرحرف نهي
تُشْطِطْ
be unjust
فعل
الجذر: شطط
الإعراب
تُشْطِطْفعلمضارع، غائب مؤنث مفرد
وَٱهْدِنَآ
and guide us
فعل
الجذر: هدي
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
ٱهْدِفعلأمر، مخاطب مذكر مفرد
نَآاسمضمير، لاحقة، متكلم جمع
إِلَىٰ
to
حرف جر
الإعراب
إِلَىٰحرف جرحرف جر
سَوَآءِ
an even
اسم
الجذر: سوي
الإعراب
سَوَآءِاسممذكّر، مجرور
ٱلصِّرَٰطِ
[the] path
اسم
الجذر: صرط
الإعراب
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
صِّرَٰطِاسممذكّر، مجرور

الترجمة

AR

وهل جاءك -أيها الرسول- خبر المتخاصِمَين اللذَين تسوَّرا على داود في مكان عبادته، فارتاع من دخولهما عليه؟ قالوا له: لا تَخَفْ، فنحن خصمان ظلم أحدنا الآخر، فاقض بيننا بالعدل، ولا تَجُرْ علينا في الحكم، وأرشِدنا إلى سواء السبيل.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Sana davacıların haberi ulaştı mı? Mabedin duvarına tırmanıp Davud'un yanına girmişlerdi de, o onlardan ürkmüştü. Şöyle demişlerdi: "Korkma, birbirinin hakkına tecavüz etmiş iki davacıyız; aramızda adaletle hükmet, ondan ayrılma, bizi doğru yola çıkar."

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Davud'un yanına giriverdiler de onlardan telaşe düştü. Ona "Korkma!" dediler, biz iki davacıyız. Birimiz, birimize haksızlık etti. Şimdi sen aramızda hak ile hüküm ver ve aşırı gitme de bizi doğru yolun ortasına çıkar.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Davud’un (yanına) girdiklerinde (Davud) onlardan korkmuştu. Onlar da “Korkma! Biz bir kısmı diğer kısmına haksızlık eden iki davacıyız; aramızda adaletle hükmet! Haksızlık etme; bize doğru yolu göster!” demişlerdi.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

When they entered the presence of David, and he was terrified of them, they said: "Fear not: we are two disputants, one of whom has wronged the other: Decide now between us with truth, and treat us not with injustice, but guide us to the even Path..

A. Yusuf Alipublic-domain

When they reached David, he took fright, but they said, ‘Do not be afraid. We are two litigants, one of whom has wronged the other: judge between us fairly- do not be unjust- and guide us to the right path.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

How they burst in upon David, and he was afraid of them. They said: Be not afraid! (We are) two litigants, one of whom hath wronged the other, therefor judge aright between us; be not unjust; and show us the fair way.

M. Pickthallpublic-domain

When they entered upon David and he was alarmed by them? They said, "Fear not. [We are] two adversaries, one of whom has wronged the other, so judge between us with truth and do not exceed [it] and guide us to the sound path.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية