38:61
قَالُوا۟ رَبَّنَا مَن قَدَّمَ لَنَا هَـٰذَا فَزِدْهُ عَذَابًا ضِعْفًا فِى ٱلنَّارِ
كلمة بكلمة
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الترجمة
قال فوج الأتباع: ربنا مَن أضلَّنا في الدنيا عن الهدى فضاعِف عذابه في النار.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
"Rabbimiz! Bunu kim başımıza getirdiyse, ateşte onun azabını kat kat artır" derler.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
"Ey Rabbimiz! Bize bunu takdim edenin ateşteki azabını kat kat artır" derler.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
(Saptırılanlar devamla), “Rabbimiz! Bunu önümüze (başımıza) kim getirdiyse onun ateşteki azabını kat kat artır!” diyeceklerdir.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
They will say: "Our Lord! whoever brought this upon us,- Add to him a double Penalty in the Fire!"
A. Yusuf Alipublic-domain
adding, ‘Our Lord, give double punishment to those who brought this upon us.’
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
They say: Our Lord! Whoever did prepare this for us, oh, give him double portion of the Fire!
M. Pickthallpublic-domain
They will say, "Our Lord, whoever brought this upon us - increase for him double punishment in the Fire."
Saheeh Internationalall-rights-reserved