← السورة 39

39:60

وَيَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ تَرَى ٱلَّذِينَ كَذَبُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ وُجُوهُهُم مُّسْوَدَّةٌ ۚ أَلَيْسَ فِى جَهَنَّمَ مَثْوًى لِّلْمُتَكَبِّرِينَ

كلمة بكلمة

وَيَوْمَ
And (on the) Day
اسم
الجذر: يوم
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
يَوْمَاسممذكّر، منصوب
ٱلْقِيَٰمَةِ
(of) the Resurrection
اسم
الجذر: قوم
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
قِيَٰمَةِاسممؤنّث، مجرور
تَرَى
you will see
فعل
الجذر: رأي
الإعراب
تَرَىفعلمضارع، مخاطب مذكر مفرد
ٱلَّذِينَ
those who
اسم
الإعراب
ٱلَّذِينَاسماسم موصول، مذكر جمع
كَذَبُوا۟
lied
فعل
الجذر: كذب
الإعراب
كَذَبُفعلماضٍ، غائب مذكر جمع
وا۟اسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
عَلَى
about
حرف جر
الإعراب
عَلَىحرف جرحرف جر
ٱللَّهِ
Allah
اسم
الجذر: أله
الإعراب
ٱللَّهِاسماسم علم، مجرور
وُجُوهُهُم
their faces
اسم
الجذر: وجه
الإعراب
وُجُوهُاسممذكر جمع، مرفوع
هُماسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
مُّسْوَدَّةٌ
(will be) blackened
اسم
الجذر: سود
الإعراب
مُّسْوَدَّةٌاسممؤنّث، نكرة، مرفوع، صفة
أَلَيْسَ
Is (there) not
فعل
الجذر: ليس
الإعراب
أَاسماستفهام، سابقة
لَيْسَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
فِى
in
حرف جر
الإعراب
فِىحرف جرحرف جر
جَهَنَّمَ
Hell
اسم
الإعراب
جَهَنَّمَاسماسم علم، مجرور
مَثْوًى
an abode
اسم
الجذر: ثوي
الإعراب
مَثْوًىاسممذكّر، نكرة، مجرور
لِّلْمُتَكَبِّرِينَ
for the arrogant
اسم
الجذر: كبر
الإعراب
لِّحرف جرحرف جر، سابقة
لْحرف جرمعرفة، سابقة
مُتَكَبِّرِينَاسماسم فاعل، مذكر جمع، مجرور

الترجمة

AR

ويوم القيامة ترى هؤلاء المكذبين الذين وصفوا ربهم بما لا يليق به، ونسبوا إليه الشريك والولد وجوههم مسودة. أليس في جهنم مأوى ومسكن لمن تكبر على الله، فامتنع من توحيده وطاعته؟ بلى.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Allah'a karşı yalan uyduranların, kıyamet günü, yüzlerinin simsiyah olduğunu görürsün. Böbürlenenler için cehennemde bir durak olmaz olur mu?

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Hem o kıyamet günü görürsün ki, Allah'a karşı yalan söyleyenlerin yüzleri kararmıştır. Kibirlenenlerin yeri cehennem değil mi?

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Allah hakkında yalan söyleyenlerin kıyamet gününde yüzlerinin kapkara olduğunu görürsün. Kibirlenenler için cehennemde yer mi yok!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

On the Day of Judgment wilt thou see those who told lies against Allah;- their faces will be turned black; Is there not in Hell an abode for the Haughty?

A. Yusuf Alipublic-domain

On the Day of Resurrection, you [Prophet] will see those who told lies against God, their faces darkened. Is there not ample punishment for the arrogant in Hell?

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And on the Day of Resurrection thou (Muhammad) seest those who lied concerning Allah with their faces blackened. Is not the home of the scorners in hell?

M. Pickthallpublic-domain

And on the Day of Resurrection you will see those who lied about Allāh [with] their faces blackened. Is there not in Hell a residence for the arrogant?

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية

المواضيع