← السورة 4

4:148

۞ لَّا يُحِبُّ ٱللَّهُ ٱلْجَهْرَ بِٱلسُّوٓءِ مِنَ ٱلْقَوْلِ إِلَّا مَن ظُلِمَ ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ سَمِيعًا عَلِيمًا

كلمة بكلمة

لَّا
(Does) not
حرف جر
الإعراب
لَّاحرف جرنفي
يُحِبُّ
love
فعل
الجذر: حبب
الإعراب
يُحِبُّفعلمضارع، غائب مذكر مفرد
ٱللَّهُ
Allah
اسم
الجذر: أله
الإعراب
ٱللَّهُاسماسم علم، مرفوع
ٱلْجَهْرَ
the public mention
اسم
الجذر: جهر
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
جَهْرَاسممذكّر، منصوب
بِٱلسُّوٓءِ
of [the] evil
اسم
الجذر: سوأ
الإعراب
بِحرف جرحرف جر، سابقة
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
سُّوٓءِاسممذكّر، مجرور
مِنَ
[of]
حرف جر
الإعراب
مِنَحرف جرحرف جر
ٱلْقَوْلِ
[the] words
اسم
الجذر: قول
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
قَوْلِاسممصدر، مذكّر، مجرور
إِلَّا
except
حرف جر
الإعراب
إِلَّاحرف جرأداة استثناء
مَن
(by the one) who
اسم
الإعراب
مَناسماسم موصول
ظُلِمَ
has been wronged
فعل
الجذر: ظلم
الإعراب
ظُلِمَفعلماضٍ، مبني للمجهول، غائب مذكر مفرد
وَكَانَ
And is
فعل
الجذر: كون
الإعراب
وَحرف جرحرف استئناف، سابقة
كَانَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
ٱللَّهُ
Allah
اسم
الجذر: أله
الإعراب
ٱللَّهُاسماسم علم، مرفوع
سَمِيعًا
All-Hearing
اسم
الجذر: سمع
الإعراب
سَمِيعًااسممذكر مفرد، نكرة، منصوب
عَلِيمًا
All-Knowing
اسم
الجذر: علم
الإعراب
عَلِيمًااسممذكر مفرد، نكرة، منصوب، صفة

الترجمة

AR

لا يُحِبُّ الله أن يَجهر أحدٌ بقول السوء، لكن يُباح للمظلوم أن يَذكُر ظالمه بما فيه من السوء؛ ليبيِّن مَظْلمته. وكان الله سميعًا لما تجهرون به، عليمًا بما تخفون من ذلك.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Allah, zulme uğrayan kimseden başkasının, kötülüğü sözle bile açıklamasını sevmez. Allah işitir ve bilir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Allah, zulme uğrayanların dışında, çirkin sözün açıkça söylenmesinden hoşlanmaz. Allah her şeyi hakkıyla işiten, hakkıyla bilendir.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Haksızlığa uğrayan(ın sözü) hariç! kötü sözün açıkça söylenmesini Allah sevmez; Allah duyandır, bilendir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Allah loveth not that evil should be noised abroad in public speech, except where injustice hath been done; for Allah is He who heareth and knoweth all things.

A. Yusuf Alipublic-domain

God does not like bad words to be made public unless someone has been wronged: He is all hearing and all knowing.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Allah loveth not the utterance of harsh speech save by one who hath been wronged. Allah is ever Hearer, Knower.

M. Pickthallpublic-domain

Allāh does not like the public mention of evil except by one who has been wronged. And ever is Allāh Hearing and Knowing.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية

المواضيع