← السورة 40

40:16

يَوْمَ هُم بَـٰرِزُونَ ۖ لَا يَخْفَىٰ عَلَى ٱللَّهِ مِنْهُمْ شَىْءٌ ۚ لِّمَنِ ٱلْمُلْكُ ٱلْيَوْمَ ۖ لِلَّهِ ٱلْوَٰحِدِ ٱلْقَهَّارِ

كلمة بكلمة

يَوْمَ
(The) Day
اسم
الجذر: يوم
الإعراب
يَوْمَاسممذكّر، منصوب
هُم
they
اسم
الإعراب
هُماسمضمير، غائب مذكر جمع
بَٰرِزُونَ
come forth
اسم
الجذر: برز
الإعراب
بَٰرِزُونَاسماسم فاعل، مذكر جمع، مرفوع
لَا
not
حرف جر
الإعراب
لَاحرف جرنفي
يَخْفَىٰ
is hidden
فعل
الجذر: خفي
الإعراب
يَخْفَىٰفعلمضارع، غائب مذكر مفرد
عَلَى
from
حرف جر
الإعراب
عَلَىحرف جرحرف جر
ٱللَّهِ
Allah
اسم
الجذر: أله
الإعراب
ٱللَّهِاسماسم علم، مجرور
مِنْهُمْ
about them
حرف جر
الإعراب
مِنْحرف جرحرف جر
هُمْاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
شَىْءٌ
anything
اسم
الجذر: شيأ
الإعراب
شَىْءٌاسممذكّر، نكرة، مرفوع
لِّمَنِ
For whom
حرف جر
الإعراب
لِّحرف جرحرف جر، سابقة
مَنِاسماسم موصول
ٱلْمُلْكُ
(is) the Dominion
اسم
الجذر: ملك
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
مُلْكُاسممذكّر، مرفوع
ٱلْيَوْمَ
this Day
اسم
الجذر: يوم
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
يَوْمَاسممذكّر، منصوب
لِلَّهِ
For Allah
اسم
الجذر: أله
الإعراب
لِحرف جرحرف جر، سابقة
لَّهِاسماسم علم، مجرور
ٱلْوَٰحِدِ
the One
اسم
الجذر: وحد
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
وَٰحِدِاسممذكر مفرد، مجرور، صفة
ٱلْقَهَّارِ
the Irresistible
اسم
الجذر: قهر
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
قَهَّارِاسممذكر مفرد، مجرور، صفة

الترجمة

AR

يوم القيامة تظهر الخلائق أمام ربهم، لا يخفى على الله منهم ولا مِن أعمالهم التي عملوها في الدنيا شيء، يقول الله سبحانه: لمن الملك والتصرف في هذا اليوم؟ فيجيب نفسه: لله المتفرد بأسمائه وصفاته وأفعاله، القهَّار الذي قهر جميع الخلائق بقدرته وعزته.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

O gün onlar meydana çıkarlar; onların hiçbir şeyi Allah'a gizli kalmaz. "Bugün hükümranlık kimindir?" denir; hepsi: "Gücü herşeye yeten tek Allah'ındır" derler.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

O gün onlar kabirlerinden meydana fırlarlar. Kendilerinin hiçbir şeyi Allah'a karşı gizli kalmaz. "Bugün mülk kimindir?" (diye sorulur. Cevaben): "Tek ve kahhar olan Allah'ındır." (denir).

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

O gün onlar meydana çıkacaklar. Onların hiçbir şeyi Allah’a gizli kalmaz. (Onlara:) “Bugün otorite kim içindir? Tek, ezici güç sahibi olan Allah’a aittir!” (denecektir).

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

The Day whereon they will (all) come forth: not a single thing concerning them is hidden from Allah. Whose will be the dominion that Day?" That of Allah, the One the Irresistible!

A. Yusuf Alipublic-domain

the Day when they will come out and nothing about them will be concealed from God. ‘Who has control today?’ ‘God, the One, the All Powerful.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

The day when they come forth, nothing of them being hidden from Allah. Whose is the Sovereignty this day? It is Allah's, the One, the Almighty.

M. Pickthallpublic-domain

The Day they come forth nothing concerning them will be concealed from Allāh. To whom belongs [all] sovereignty this Day? To Allāh, the One, the Prevailing.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية

المواضيع