← السورة 43

43:13

لِتَسْتَوُۥا۟ عَلَىٰ ظُهُورِهِۦ ثُمَّ تَذْكُرُوا۟ نِعْمَةَ رَبِّكُمْ إِذَا ٱسْتَوَيْتُمْ عَلَيْهِ وَتَقُولُوا۟ سُبْحَـٰنَ ٱلَّذِى سَخَّرَ لَنَا هَـٰذَا وَمَا كُنَّا لَهُۥ مُقْرِنِينَ

كلمة بكلمة

لِتَسْتَوُۥا۟
That you may sit firmly
فعل
الجذر: سوي
الإعراب
لِحرف جرلام التعليل، سابقة
تَسْتَوُفعلمضارع، مخاطب مذكر جمع
ۥا۟اسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
عَلَىٰ
on
حرف جر
الإعراب
عَلَىٰحرف جرحرف جر
ظُهُورِهِۦ
their backs
اسم
الجذر: ظهر
الإعراب
ظُهُورِاسممذكر جمع، مجرور
هِۦاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر مفرد
ثُمَّ
then
حرف جر
الإعراب
ثُمَّحرف جرحرف عطف
تَذْكُرُوا۟
remember
فعل
الجذر: ذكر
الإعراب
تَذْكُرُفعلمضارع، مخاطب مذكر جمع
وا۟اسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
نِعْمَةَ
(the) favor
اسم
الجذر: نعم
الإعراب
نِعْمَةَاسممؤنّث، منصوب
رَبِّكُمْ
(of) your Lord
اسم
الجذر: ربب
الإعراب
رَبِّاسممذكّر، مجرور
كُمْاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
إِذَا
when
اسم
الإعراب
إِذَااسمظرف زمان
ٱسْتَوَيْتُمْ
you sit firmly
فعل
الجذر: سوي
الإعراب
ٱسْتَوَيْفعلماضٍ، مخاطب مذكر جمع
تُمْاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
عَلَيْهِ
on them
حرف جر
الإعراب
عَلَيْحرف جرحرف جر
هِاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر مفرد
وَتَقُولُوا۟
and say
فعل
الجذر: قول
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
تَقُولُفعلمضارع، مخاطب مذكر جمع
وا۟اسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
سُبْحَٰنَ
Glory be (to)
اسم
الجذر: سبح
الإعراب
سُبْحَٰنَاسممذكّر، منصوب
ٱلَّذِى
the One Who
اسم
الإعراب
ٱلَّذِىاسماسم موصول، مذكر مفرد
سَخَّرَ
(has) subjected
فعل
الجذر: سخر
الإعراب
سَخَّرَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
لَنَا
to us
حرف جر
الإعراب
لَحرف جرحرف جر، سابقة
نَااسمضمير، متكلم جمع
هَٰذَا
this
حرف جر
الإعراب
هَٰحرف جرATT، سابقة
ذَااسماسم إشارة، مذكر مفرد
وَمَا
and not
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
مَاحرف جرنفي
كُنَّا
we were
فعل
الجذر: كون
الإعراب
كُفعلماضٍ، متكلم جمع
نَّااسمضمير، لاحقة، متكلم جمع
لَهُۥ
of it
حرف جر
الإعراب
لَحرف جرحرف جر، سابقة
هُۥاسمضمير، غائب مذكر مفرد
مُقْرِنِينَ
capable
اسم
الجذر: قرن
الإعراب
مُقْرِنِينَاسماسم فاعل، مذكر جمع، منصوب

الترجمة

AR

لكي تستووا على ظهور ما تركبون، ثم تذكروا نعمة ربكم إذا ركبتم عليه، وتقولوا: الحمد لله الذي سخر لنا هذا، وما كنا له مطيقين، ولتقولوا أيضًا: وإنا إلى ربنا بعد مماتنا لصائرون إليه راجعون. وفي هذا بيان أن الله المنعم على عباده بشتَّى النعم، هو المستحق للعبادة في كل حال.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Her sınıf varlığı yaratan O'dur. Gemiler ve hayvanlardan binesiniz diye size binekler var etmiştir. Bütün bunlar; üzerlerine oturunca Rabbinizin nimetini anarak: "Bunları buyruğumuza veren ne yücedir; zaten bizim takatimiz bunlara yetmezdi; şüphesiz Rabbimize döneceğiz" demeniz içindir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Siz onların sırtına binip üzerlerine yerleştiğiniz zaman, Rabbinizin nimetini anarak şöyle diyesiniz: "Bunları bizim hizmetimize veren Allah'ı tenzih ve tesbih ederiz. Yoksa bizim bunlara gücümüz yetmezdi."

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Böylece onların (hayvanların) sırtına binip (gemilerin) üzerlerine yerleşince, Rabbinizin nimetini anarak şöyle diyesiniz diye: “Bunu bizim hizmetimize veren (Allah) yücedir, (yoksa) biz bunları (hizmetimize) yanaştıramazdık.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

In order that ye may sit firm and square on their backs, and when so seated, ye may celebrate the (kind) favour of your Lord, and say, "Glory to Him Who has subjected these to our (use), for we could never have accomplished this (by ourselves),

A. Yusuf Alipublic-domain

so that you may remember your Lord’s grace when you are seated on them and say, ‘Glory be to Him who has given us control over this; we could not have done it by ourselves.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

That ye may mount upon their backs, and may remember your Lord's favour when ye mount thereon, and may say: Glorified be He Who hath subdued these unto us, and we were not capable (of subduing them);

M. Pickthallpublic-domain

That you may settle yourselves upon their backs and then remember the favor of your Lord when you have settled upon them and say, "Exalted is He who has subjected this to us, and we could not have [otherwise] subdued it.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية