← السورة 76

76:27

إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ يُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَآءَهُمْ يَوْمًا ثَقِيلًا

كلمة بكلمة

إِنَّ
Indeed
حرف جر
الإعراب
إِنَّحرف جرمنصوب
هَٰٓؤُلَآءِ
these
حرف جر
الإعراب
هَٰٓحرف جرATT، سابقة
ؤُلَآءِاسماسم إشارة، حرف جر
يُحِبُّونَ
love
فعل
الجذر: حبب
الإعراب
يُحِبُّفعلمضارع، غائب مذكر جمع
ونَاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
ٱلْعَاجِلَةَ
the immediate
اسم
الجذر: عجل
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
عَاجِلَةَاسماسم فاعل، مؤنّث، منصوب
وَيَذَرُونَ
and leave
فعل
الجذر: وذر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
يَذَرُفعلمضارع، غائب مذكر جمع
ونَاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
وَرَآءَهُمْ
behind them
اسم
الجذر: وري
الإعراب
وَرَآءَاسمظرف مكان، منصوب
هُمْاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
يَوْمًا
a Day
اسم
الجذر: يوم
الإعراب
يَوْمًااسممذكّر، نكرة، منصوب
ثَقِيلًا
grave
اسم
الجذر: ثقل
الإعراب
ثَقِيلًااسممذكر مفرد، نكرة، منصوب، صفة

الترجمة

AR

إن هؤلاء المشركين يحبون الدنيا، وينشغلون بها، ويتركون خلف ظهورهم العمل للآخرة، ولما فيه نجاتهم في يوم عظيم الشدائد.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Doğrusu insanlar, çabuk elde edilen dünya nimetlerini severler de ağırlığı çekilmez günü arkalarında bırakırlar.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Çünkü onlar bu dünyayı seviyorlar ve önlerindeki ağır bir günü arkaya atıyorlar.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Şüphesiz ki bu (insa)nlar, çabucak geçen (dünyay)ı seviyorlar da ağır günü (ahireti) arkalarına atıyorlar.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

As to these, they love the fleeting life, and put away behind them a Day (that will be) hard.

A. Yusuf Alipublic-domain

These people love the fleeting life. They put aside [all thoughts of] a Heavy Day.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Lo! these love fleeting life, and put behind them (the remembrance of) a grievous day.

M. Pickthallpublic-domain

Indeed, these [disbelievers] love the immediate and leave behind them a grave Day.

Saheeh Internationalall-rights-reserved