76:26
وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَٱسْجُدْ لَهُۥ وَسَبِّحْهُ لَيْلًا طَوِيلًا
كلمة بكلمة
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الترجمة
ومن الليل فاخضع لربك، وصَلِّ له، وتهجَّد له زمنًا طويلا فيه.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Geceleyin O'na secde et; O'nu geceleri uzun uzun tesbih et.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Gecenin bir bölümünde de O'na secde et (akşam ve yatsı namazlarını kıl). Hem de O'nu uzun bir gece tesbih et (teheccüd namazı kıl).
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Gecenin bir kısmında O’nun için secde et; gecenin uzun bir bölümünde de O’nu tesbih et (yücelt)!
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
And part of the night, prostrate thyself to Him; and glorify Him a long night through.
A. Yusuf Alipublic-domain
bow down before Him, and glorify Him at length by night.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
And worship Him (a portion) of the night. And glorify Him through the livelong night.
M. Pickthallpublic-domain
And during the night prostrate to Him and exalt [i.e., praise] Him a long [part of the] night.
Saheeh Internationalall-rights-reserved