← السورة 87

87:7

إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ يَعْلَمُ ٱلْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ

كلمة بكلمة

إِلَّا
Except
حرف جر
الإعراب
إِلَّاحرف جرأداة استثناء
مَا
what
اسم
الإعراب
مَااسماسم موصول
شَآءَ
wills
فعل
الجذر: شيأ
الإعراب
شَآءَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
ٱللَّهُ
Allah
اسم
الجذر: أله
الإعراب
ٱللَّهُاسماسم علم، مرفوع
إِنَّهُۥ
Indeed, He
حرف جر
الإعراب
إِنَّحرف جرمنصوب
هُۥاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر مفرد
يَعْلَمُ
knows
فعل
الجذر: علم
الإعراب
يَعْلَمُفعلمضارع، غائب مذكر مفرد
ٱلْجَهْرَ
the manifest
اسم
الجذر: جهر
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
جَهْرَاسممذكّر، منصوب
وَمَا
and what
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
مَااسماسم موصول
يَخْفَىٰ
is hidden
فعل
الجذر: خفي
الإعراب
يَخْفَىٰفعلمضارع، غائب مذكر مفرد

الترجمة

AR

سنقرئك -أيها الرسول- هذا القرآن قراءة لا تنساها، إلا ما شاء الله مما اقتضت حكمته أن ينسيه لمصلحة يعلمها. إنه - سبحانه- يعلم الجهر من القول والعمل، وما يخفى منهما.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Allah'ın dilediği bundan müstesnadır. Doğrusu açığı da, gizliyi de bilen O'dur.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Yalnız Allah'ın dilediği başkadır. Çünkü o açığı da bilir, gizliyi de.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Sana (Kur’an’ı) okutacağız ve sen -Allah’ın dilemesi hariç- (onu) unutmayacaksın. Şüphesiz ki O, açığı da gizli olanı da bilir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Except as Allah wills: For He knoweth what is manifest and what is hidden.

A. Yusuf Alipublic-domain

unless God wishes; He knows both what is open and what is hidden––

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Save that which Allah willeth. Lo! He knoweth the disclosed and that which still is hidden;

M. Pickthallpublic-domain

Except what Allāh should will. Indeed, He knows what is declared and what is hidden.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية

المواضيع