← Surah 24

24:7

وَٱلْخَـٰمِسَةُ أَنَّ لَعْنَتَ ٱللَّهِ عَلَيْهِ إِن كَانَ مِنَ ٱلْكَـٰذِبِينَ

Word by word

وَٱلْخَٰمِسَةُ
And the fifth
Noun
Root: خمس
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
خَٰمِسَةُNounfeminine، nominative
أَنَّ
that
Preposition
Grammar (i'rab)
أَنَّPrepositionaccusative
لَعْنَتَ
(the) curse of Allah
Noun
Root: لعن
Grammar (i'rab)
لَعْنَتَNounfeminine، accusative
ٱللَّهِ
(the) curse of Allah
Noun
Root: أله
Grammar (i'rab)
ٱللَّهِNounproper noun، genitive
عَلَيْهِ
(be) upon him
Preposition
Grammar (i'rab)
عَلَيْPrepositionpreposition
هِNounpronoun، suffix، 3rd masc. sing.
إِن
if
Preposition
Grammar (i'rab)
إِنPrepositionconditional
كَانَ
he is
Verb
Root: كون
Grammar (i'rab)
كَانَVerbperfect، 3rd masc. sing.
مِنَ
of
Preposition
Grammar (i'rab)
مِنَPrepositionpreposition
ٱلْكَٰذِبِينَ
the liars
Noun
Root: كذب
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
كَٰذِبِينَNounactive participle، masc. plur.، genitive

Translation

EN

And the fifth (oath) (should be) that they solemnly invoke the curse of Allah on themselves if they tell a lie.

A. Yusuf Alipublic-domain

and, the fifth time, call God to reject him if he is lying;

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And yet a fifth, invoking the curse of Allah on him if he is of those who lie.

M. Pickthallpublic-domain

And the fifth [oath will be] that the curse of Allāh be upon him if he should be of the liars.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Karılarına zina isnat edip de kendilerinden başka şahidleri olmayanların şahidliği, kendisinin doğru sözlülerden olduğuna Allah'ı dört defa şahit tutmasıyla olur. Beşincisinde, eğer yalancılardan ise Allah'ın lanetinin kendisine olmasını diler.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Beşinci defa da, eğer yalan söyleyenlerden ise, Allah'ın lanetinin kendi üzerine olmasını dilemesidir.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Beşinci (yemin) ise yalan söyleyenlerden ise Allah’ın lanetinin kendi üzerine olması(nı kabul etmesidir).

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

والذين يرمون زوجاتهم بالزنى، ولم يكن لهم شهداء على اتهامهم لهنَّ إلا أنفسهم، فعلى الواحد منهم أن يشهد أمام القاضي أربع مرات بقوله: أشهد بالله أني صادق فيما رميتها به من الزنى، ويزيد في الشهادة الخامسة الدعوة على نفسه باستحقاقه لعنة الله إن كان كاذبًا في قوله.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears