36:55
إِنَّ أَصْحَـٰبَ ٱلْجَنَّةِ ٱلْيَوْمَ فِى شُغُلٍ فَـٰكِهُونَ
Word by word
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Translation
Verily the Companions of the Garden shall that Day have joy in all that they do;
A. Yusuf Alipublic-domain
The people of Paradise today are happily occupied-
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Lo! those who merit paradise this day are happily employed,
M. Pickthallpublic-domain
Indeed the companions of Paradise, that Day, will be amused in [joyful] occupation -
Saheeh Internationalall-rights-reserved
Doğrusu bugün, cennetlikler eğlenceyle meşguldürler.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Gerçekten cennetlik olanlar bugün bir meşguliyet içinde zevk etmektedirler.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Bugün cennet halkı meşguliyetler içinde eğlenirler.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
إن أهل الجنة في ذلك اليوم مشغولون عن غيرهم بأنواع النعيم التي يتفكهون بها.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution