← Surah 5

5:91

إِنَّمَا يُرِيدُ ٱلشَّيْطَـٰنُ أَن يُوقِعَ بَيْنَكُمُ ٱلْعَدَٰوَةَ وَٱلْبَغْضَآءَ فِى ٱلْخَمْرِ وَٱلْمَيْسِرِ وَيَصُدَّكُمْ عَن ذِكْرِ ٱللَّهِ وَعَنِ ٱلصَّلَوٰةِ ۖ فَهَلْ أَنتُم مُّنتَهُونَ

Word by word

إِنَّمَا
Only
Preposition
Grammar (i'rab)
إِنَّPrepositionaccusative
مَاPrepositionpreventive
يُرِيدُ
intends
Verb
Root: رود
Grammar (i'rab)
يُرِيدُVerbimperfect، 3rd masc. sing.
ٱلشَّيْطَٰنُ
the Shaitaan
Noun
Root: شطن
Grammar (i'rab)
ٱلPrepositiondefinite، prefix
شَّيْطَٰنُNounproper noun، masculine، nominative
أَن
to
Preposition
Grammar (i'rab)
أَنPrepositionsubordinating
يُوقِعَ
cause
Verb
Root: وقع
Grammar (i'rab)
يُوقِعَVerbimperfect، 3rd masc. sing.
بَيْنَكُمُ
between you
Noun
Root: بين
Grammar (i'rab)
بَيْنَNounlocation adverb، accusative
كُمُNounpronoun، suffix، 2nd masc. plur.
ٱلْعَدَٰوَةَ
[the] enmity
Noun
Root: عدو
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
عَدَٰوَةَNounfeminine، accusative
وَٱلْبَغْضَآءَ
and [the] hatred
Noun
Root: بغض
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
بَغْضَآءَNounfeminine، accusative
فِى
through
Preposition
Grammar (i'rab)
فِىPrepositionpreposition
ٱلْخَمْرِ
intoxicants
Noun
Root: خمر
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
خَمْرِNounmasculine، genitive
وَٱلْمَيْسِرِ
and gambling
Noun
Root: يسر
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
مَيْسِرِNounmasculine، genitive
وَيَصُدَّكُمْ
and hinders you
Verb
Root: صدد
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
يَصُدَّVerbimperfect، 3rd masc. sing.
كُمْNounpronoun، suffix، 2nd masc. plur.
عَن
from
Preposition
Grammar (i'rab)
عَنPrepositionpreposition
ذِكْرِ
(the) remembrance
Noun
Root: ذكر
Grammar (i'rab)
ذِكْرِNounverbal noun، masculine، genitive
ٱللَّهِ
(of) Allah
Noun
Root: أله
Grammar (i'rab)
ٱللَّهِNounproper noun، genitive
وَعَنِ
and from
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
عَنِPrepositionpreposition
ٱلصَّلَوٰةِ
the prayer
Noun
Root: صلو
Grammar (i'rab)
ٱلPrepositiondefinite، prefix
صَّلَوٰةِNounfeminine، genitive
فَهَلْ
So will
Preposition
Grammar (i'rab)
فَPrepositionresumption، prefix
هَلْPrepositioninterrogative
أَنتُم
you
Noun
Grammar (i'rab)
أَنتُمNounpronoun، 2nd masc. plur.
مُّنتَهُونَ
(be) the ones who abstain
Noun
Root: نهي
Grammar (i'rab)
مُّنتَهُونَNounactive participle، masc. plur.، nominative

Translation

EN

Satan's plan is (but) to excite enmity and hatred between you, with intoxicants and gambling, and hinder you from the remembrance of Allah, and from prayer: will ye not then abstain?

A. Yusuf Alipublic-domain

With intoxicants and gambling, Satan seeks only to incite enmity and hatred among you, and to stop you remembering God and prayer. Will you not give them up?

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Satan seeketh only to cast among you enmity and hatred by means of strong drink and games of chance, and to turn you from remembrance of Allah and from (His) worship. Will ye then have done?

M. Pickthallpublic-domain

Satan only wants to cause between you animosity and hatred through intoxicants and gambling and to avert you from the remembrance of Allāh and from prayer. So will you not desist?

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Şeytan şüphesiz içki ve kumar yüzünden aranıza düşmanlık ve kin sokmak ve sizi Allah'ı anmaktan, namazdan alıkoymak ister. Artık bunlardan vazgeçersiniz değil mi?

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Şeytan, içki ve kumarla sizin aranıza düşmanlık ve kin sokmak ve sizi Allah'ı anmaktan ve namazdan alıkoymak ister. Artık bunlardan vazgeçtiniz değil mi?

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Şeytan, içki ve kumar yoluyla aranıza yalnızca düşmanlık ve kin sokmak, (dahası), sizi Allah’ı hatırlamaktan ve salâttan (ibadetten) alıkoymak ister. (Artık bunlardan) vazgeçtiniz değil mi?

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

إنما يريد الشيطان بتزيين الآثام لكم أن يُلقِي بينكم ما يوجد العداوة والبغضاء، بسبب شرب الخمر ولعب الميسر، ويصرفكم عن ذكر الله وعن الصلاة بغياب العقل في شرب الخمر، والاشتغال باللهو في لعب الميسر، فانتهوا عن ذلك.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Related verses

Where this verse appears