← Surah 50

50:19

وَجَآءَتْ سَكْرَةُ ٱلْمَوْتِ بِٱلْحَقِّ ۖ ذَٰلِكَ مَا كُنتَ مِنْهُ تَحِيدُ

Word by word

وَجَآءَتْ
And will come
Verb
Root: جيأ
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
جَآءَتْVerbperfect، 3rd fem. sing.
سَكْرَةُ
(the) stupor
Noun
Root: سكر
Grammar (i'rab)
سَكْرَةُNounfeminine، nominative
ٱلْمَوْتِ
(of) death
Noun
Root: موت
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
مَوْتِNounmasculine، genitive
بِٱلْحَقِّ
in truth
Noun
Root: حقق
Grammar (i'rab)
بِPrepositionpreposition، prefix
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
حَقِّNounmasculine، genitive
ذَٰلِكَ
That
Noun
Grammar (i'rab)
ذَٰNoundemonstrative، masc. sing.
لِPrepositiondistance، suffix
كَPrepositionaddressee، suffix، masculine
مَا
(is) what
Noun
Grammar (i'rab)
مَاNounrelative
كُنتَ
you were
Verb
Root: كون
Grammar (i'rab)
كُنVerbperfect، 2nd masc. sing.
تَNounpronoun، suffix، 2nd masc. sing.
مِنْهُ
[from it]
Preposition
Grammar (i'rab)
مِنْPrepositionpreposition
هُNounpronoun، suffix، 3rd masc. sing.
تَحِيدُ
avoiding
Verb
Root: حيد
Grammar (i'rab)
تَحِيدُVerbimperfect، 2nd masc. sing.

Translation

EN

And the stupor of death will bring Truth (before his eyes): "This was the thing which thou wast trying to escape!"

A. Yusuf Alipublic-domain

The trance of death will bring the Truth with it: ‘This is what you tried to escape.’

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And the agony of death cometh in truth. (And it is said unto him): This is that which thou wast wont to shun.

M. Pickthallpublic-domain

And the intoxication of death will bring the truth; that is what you were trying to avoid.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Ölüm sarhoşluğu gerçekten gelir, ey insan, işte bu senin öteden beri korkup kaçtığın şeydir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Ölüm sarhoşluğu gerçekten geldiğinde, "Ey insan! İşte bu senin öteden beri kaçtığın şeydir." denir.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Ölüm sarhoşluğu gerçeği getirir; (insana) “İşte bu, senin kaçtığın şeydir!” (denir).

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

وجاءت شدة الموت وغَمْرته بالحق الذي لا مردَّ له ولا مناص، ذلك ما كنت منه - أيها الإنسان - تهرب وتروغ.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears

Topics