← Surah 50

50:40

وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَأَدْبَـٰرَ ٱلسُّجُودِ

Word by word

وَمِنَ
And of
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
مِنَPrepositionpreposition
ٱلَّيْلِ
the night
Noun
Root: ليل
Grammar (i'rab)
ٱلَّPrepositiondefinite، prefix
يْلِNounmasculine، genitive
فَسَبِّحْهُ
glorify Him
Verb
Root: سبح
Grammar (i'rab)
فَPrepositionresumption، prefix
سَبِّحْVerbimperative، 2nd masc. sing.
هُNounpronoun، suffix، 3rd masc. sing.
وَأَدْبَٰرَ
and after
Noun
Root: دبر
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
أَدْبَٰرَNounmasc. plur.، accusative
ٱلسُّجُودِ
the prostration
Noun
Root: سجد
Grammar (i'rab)
ٱلPrepositiondefinite، prefix
سُّجُودِNounmasculine، genitive

Translation

EN

And during part of the night, (also,) celebrate His praises, and (so likewise) after the postures of adoration.

A. Yusuf Alipublic-domain

proclaim His praise in the night and at the end of every prayer;

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And in the night-time hymn His praise, and after the (prescribed) prostrations.

M. Pickthallpublic-domain

And [in part] of the night exalt Him and after prostration [i.e., prayer].

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Geceleyin ve secdelerin ardından O'nu tesbih et.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Geceleyin (akşam ve yatsı namazlarını kılarak), namazlardan sonra da (vitir ve nafile kılarak) O'nu tesbih et.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Onların dediklerine sabret! Güneşin doğuşundan önce de batışından önce de Rabbini hamd (övgü) ile tesbih et (yücelt)! Gecenin bir bölümünde ve secdelerin ardından da O’nu (Rabbini) tesbih et (yücelt)!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

فاصبر -أيها الرسول- على ما يقوله المكذبون، فإن الله لهم بالمرصاد، وصلِّ لربك حامدًا له صلاة الصبح قبل طلوع الشمس وصلاة العصر قبل الغروب، وصلِّ من الليل، وسبِّحْ بحمد ربك عقب الصلوات.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Related verses

Where this verse appears