← Surah 72

72:5

وَأَنَّا ظَنَنَّآ أَن لَّن تَقُولَ ٱلْإِنسُ وَٱلْجِنُّ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا

Word by word

وَأَنَّا
And that we
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
أَنَّPrepositionaccusative
اNounpronoun، suffix، 1st plur.
ظَنَنَّآ
thought
Verb
Root: ظنن
Grammar (i'rab)
ظَنَVerbperfect، 1st plur.
نَّآNounpronoun، suffix، 1st plur.
أَن
that
Preposition
Grammar (i'rab)
أَنPrepositionsubordinating
لَّن
never
Preposition
Grammar (i'rab)
لَّنPrepositionnegative
تَقُولَ
will say
Verb
Root: قول
Grammar (i'rab)
تَقُولَVerbimperfect، 3rd fem. sing.
ٱلْإِنسُ
the men
Noun
Root: أنس
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
إِنسُNounmasculine، nominative
وَٱلْجِنُّ
and the jinn
Noun
Root: جنن
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
جِنُّNounmasculine، nominative
عَلَى
against
Preposition
Grammar (i'rab)
عَلَىPrepositionpreposition
ٱللَّهِ
Allah
Noun
Root: أله
Grammar (i'rab)
ٱللَّهِNounproper noun، genitive
كَذِبًا
any lie
Noun
Root: كذب
Grammar (i'rab)
كَذِبًاNounmasculine، indefinite، accusative

Translation

EN

'But we do think that no man or spirit should say aught that untrue against Allah.

A. Yusuf Alipublic-domain

although we had thought that no man or jinn would [dare to] tell a lie about Him.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And lo! we had supposed that humankind and jinn would not speak a lie concerning Allah -

M. Pickthallpublic-domain

And we had thought that mankind and the jinn would never speak about Allāh a lie.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

"Doğrusu insanların ve cinlerin Allah'a karşı yalan uydurabileceklerini sanmazdık."

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Doğrusu biz insanları ve cinleri Allah'a karşı asla yalan söylemez sanmışız.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Biz hiçbir insanın ve cinin Allah hakkında kesinlikle yalan söylemeyeceğini sanmıştık.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

وأنَّا حَسِبْنا أن أحدًا لن يكذب على الله تعالى، لا من الإنس ولا من الجن في نسبة الصاحبة والولد إليه.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears