76:26
وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَٱسْجُدْ لَهُۥ وَسَبِّحْهُ لَيْلًا طَوِيلًا
Word by word
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Translation
And part of the night, prostrate thyself to Him; and glorify Him a long night through.
A. Yusuf Alipublic-domain
bow down before Him, and glorify Him at length by night.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
And worship Him (a portion) of the night. And glorify Him through the livelong night.
M. Pickthallpublic-domain
And during the night prostrate to Him and exalt [i.e., praise] Him a long [part of the] night.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
Geceleyin O'na secde et; O'nu geceleri uzun uzun tesbih et.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Gecenin bir bölümünde de O'na secde et (akşam ve yatsı namazlarını kıl). Hem de O'nu uzun bir gece tesbih et (teheccüd namazı kıl).
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Gecenin bir kısmında O’nun için secde et; gecenin uzun bir bölümünde de O’nu tesbih et (yücelt)!
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
ومن الليل فاخضع لربك، وصَلِّ له، وتهجَّد له زمنًا طويلا فيه.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution