← Surah 82

82:7

ٱلَّذِى خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ

Word by word

ٱلَّذِى
Who
Noun
Grammar (i'rab)
ٱلَّذِىNounrelative، masc. sing.
خَلَقَكَ
created you
Verb
Root: خلق
Grammar (i'rab)
خَلَقَVerbperfect، 3rd masc. sing.
كَNounpronoun، suffix، 2nd masc. sing.
فَسَوَّىٰكَ
then fashioned you
Verb
Root: سوي
Grammar (i'rab)
فَPrepositionconjunction، prefix
سَوَّىٰVerbperfect، 3rd masc. sing.
كَNounpronoun، suffix، 2nd masc. sing.
فَعَدَلَكَ
then balanced you
Verb
Root: عدل
Grammar (i'rab)
فَPrepositionconjunction، prefix
عَدَلَVerbperfect، 3rd masc. sing.
كَNounpronoun، suffix، 2nd masc. sing.

Translation

EN

Him Who created thee. Fashioned thee in due proportion, and gave thee a just bias;

A. Yusuf Alipublic-domain

your generous Lord, who created you, shaped you, proportioned you,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Who created thee, then fashioned, then proportioned thee?

M. Pickthallpublic-domain

Who created you, proportioned you, and balanced you?

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Ey insanoğlu! Seni yaratıp sonra şekil veren, düzenleyen, mütenasip kılan, istediği şekilde seni terkip eden, çok cömert olan Rabbine karşı seni aldatan nedir?

Diyanet İşleriall-rights-reserved

O Allah ki seni yarattı, seni düzgün yapılı kılıp ölçülü bir biçim verdi.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

O ki seni yarattı, seni şekillendirdi, (böylece) seni dengeli kıldı.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

يا أيها الإنسان المنكر للبعث، ما الذي جعلك تغتَرُّ بربك الجواد كثير الخير الحقيق بالشكر والطاعة، أليس هو الذي خلقك فسوَّى خلقك فعَدَلك، وركَّبك لأداء وظائفك، في أيِّ صورة شاءها خلقك؟

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Related verses

Where this verse appears