36:77
أَوَلَمْ يَرَ ٱلْإِنسَـٰنُ أَنَّا خَلَقْنَـٰهُ مِن نُّطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُّبِينٌ
Kelime kelime
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Meal
İnsan kendisini bir nutfeden yarattığımızı görmez mi ki hemen apaçık bir hasım kesilir ve kendi yaratılışını unutur da; "Çürümüş kemikleri kim yaratacak" diyerek, Bize misal vermeye kalkar?
Diyanet İşleriall-rights-reserved
İnsan, kendisini bir damla sudan yarattığımızı görmedi mi de, şimdi apaçık bir hasım kesildi?
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
O (inkârcı) insan, kendisini nutfeden (zigottan) yarattığımızı görmedi mi? Bir de bakarsın ki o apaçık bir tartışmacı olmuş.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
Doth not man see that it is We Who created him from sperm? yet behold! he (stands forth) as an open adversary!
A. Yusuf Alipublic-domain
Can man not see that We created him from a drop of fluid? Yet- lo and behold!- he disputes openly,
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Hath not man seen that We have created him from a drop of seed? Yet lo! he is an open opponent.
M. Pickthallpublic-domain
Does man not consider that We created him from a [mere] sperm-drop - then at once he is a clear adversary?
Saheeh Internationalall-rights-reserved
أولم ير الإنسان المنكر للبعث ابتداء خلقه فيستدل به على معاده، أنا خلقناه من نطفة مرَّت بأطوار حتى كَبِر، فإذا هو كثير الخصام واضح الجدال؟
Tafsir al-Muyassarfree-distribution