← Sure 7

7:55

ٱدْعُوا۟ رَبَّكُمْ تَضَرُّعًا وَخُفْيَةً ۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلْمُعْتَدِينَ

Kelime kelime

ٱدْعُوا۟
du'a edin
Fiil
Kök: دعو
Dilbilgisi (i'rab)
ٱدْعُFiilemir، 2. çoğul eril
وا۟İsimzamir، son ek، 2. çoğul eril
رَبَّكُمْ
Rabbinize
İsim
Kök: ربب
Dilbilgisi (i'rab)
رَبَّİsimeril، mansûb (akuzatif)
كُمْİsimzamir، son ek، 2. çoğul eril
تَضَرُّعًا
yalvararak
İsim
Kök: ضرع
Dilbilgisi (i'rab)
تَضَرُّعًاİsimmasdar (isim-fiil)، eril، nekre (belirsiz)، mansûb (akuzatif)
وَخُفْيَةً
ve gizlice
İsim
Kök: خفي
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
خُفْيَةًİsimdişil، nekre (belirsiz)، mansûb (akuzatif)
إِنَّهُۥ
çünkü O
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
إِنَّEdatmansûb (akuzatif)
هُۥİsimzamir، son ek، 3. tekil eril
لَا
sevmez
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
لَاEdatolumsuzluk
يُحِبُّ
sever
Fiil
Kök: حبب
Dilbilgisi (i'rab)
يُحِبُّFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 3. tekil eril
ٱلْمُعْتَدِينَ
haddi aşanları
İsim
Kök: عدو
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
مُعْتَدِينَİsimeril çoğul، mansûb (akuzatif)

Meal

TR

Rabbinize gönülden ve gizlice yalvarın. Doğrusu O aşırı gidenleri sevmez.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Rabbinize yalvara yalvara ve gizlice dua edin. Çünkü O, haddi aşanları sevmez.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Rabbinize boyun eğerek ve gizlice dua edin! Şüphesiz ki O, haddi aşanları sevmez.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Call on your Lord with humility and in private: for Allah loveth not those who trespass beyond bounds.

A. Yusuf Alipublic-domain

Call on your Lord humbly and privately- He does not like those who transgress His bounds:

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

(O mankind!) Call upon your Lord humbly and in secret. Lo! He loveth not aggressors.

M. Pickthallpublic-domain

Call upon your Lord in humility and privately; indeed, He does not like transgressors.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

ادعوا -أيها المؤمنون- ربكم متذللين له خفية وسرًّا، وليكن الدعاء بخشوع وبُعْدٍ عن الرياء. إن الله تعالى لا يحب المتجاوزين حدود شرعه، وأعظم التجاوز الشرك بالله، كدعاء غير الله من الأموات والأوثان، ونحو ذلك.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

İlgili ayetler

Bu ayet nerede geçiyor?