← السورة 12

12:7

۞ لَّقَدْ كَانَ فِى يُوسُفَ وَإِخْوَتِهِۦٓ ءَايَـٰتٌ لِّلسَّآئِلِينَ

كلمة بكلمة

لَّقَدْ
Certainly
حرف جر
الإعراب
لَّحرف جرتوكيد، سابقة
قَدْحرف جرحرف تحقيق
كَانَ
were
فعل
الجذر: كون
الإعراب
كَانَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
فِى
in
حرف جر
الإعراب
فِىحرف جرحرف جر
يُوسُفَ
Yusuf
اسم
الإعراب
يُوسُفَاسماسم علم، مذكّر، مجرور
وَإِخْوَتِهِۦٓ
and his brothers
اسم
الجذر: أخو
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
إِخْوَتِاسمحرف جر، مجرور
هِۦٓاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر مفرد
ءَايَٰتٌ
signs
اسم
الجذر: أيي
الإعراب
ءَايَٰتٌاسممؤنث جمع، نكرة، مرفوع
لِّلسَّآئِلِينَ
for those who ask
اسم
الجذر: سأل
الإعراب
لِّحرف جرحرف جر، سابقة
لحرف جرمعرفة، سابقة
سَّآئِلِينَاسماسم فاعل، مذكر جمع، مجرور

الترجمة

AR

لقد كان في قصة يوسف وإخوته عبر وأدلة تدل على قدرة الله وحكمته لمن يسأل عن أخبارهم، ويرغب في معرفتها.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

And olsun ki, Yusuf ve kardeşlerinin olayında, soranlara nice ibretler vardır.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Andolsun ki, Yusuf ve kardeşleri kıssasında soranlara ibret alacak âyetler vardır.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Şüphesiz ki Yusuf ve kardeşlerinde, (almak) isteyenler için dersler vardır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Verily in Joseph and his brethren are signs (or symbols) for seekers (after Truth).

A. Yusuf Alipublic-domain

There are lessons in the story of Joseph and his brothers for all who seek them.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Verily in Joseph and his brethren are signs (of Allah's Sovereignty) for the inquiring.

M. Pickthallpublic-domain

Certainly were there in Joseph and his brothers signs for those who ask, [such as]

Saheeh Internationalall-rights-reserved

آيات ذات صلة

أين تظهر هذه الآية

المواضيع