← Sure 12

12:7

۞ لَّقَدْ كَانَ فِى يُوسُفَ وَإِخْوَتِهِۦٓ ءَايَـٰتٌ لِّلسَّآئِلِينَ

Kelime kelime

لَّقَدْ
andolsun
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
لَّEdattekit، ön ek
قَدْEdattahkik (kad)
كَانَ
vardır
Fiil
Kök: كون
Dilbilgisi (i'rab)
كَانَFiilmâzî (geçmiş)، 3. tekil eril
فِى
Yusuf
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
فِىEdatharf-i cer (edat)
يُوسُفَ
Yusuf'un
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
يُوسُفَİsimözel isim، eril، mecrûr (genitif)
وَإِخْوَتِهِۦٓ
ve kardeşlerinde
İsim
Kök: أخو
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
إِخْوَتِİsimharf-i cer (edat)، mecrûr (genitif)
هِۦٓİsimzamir، son ek، 3. tekil eril
ءَايَٰتٌ
ibretler
İsim
Kök: أيي
Dilbilgisi (i'rab)
ءَايَٰتٌİsimdişil çoğul، nekre (belirsiz)، merfû (nominatif)
لِّلسَّآئِلِينَ
soranlar için
İsim
Kök: سأل
Dilbilgisi (i'rab)
لِّEdatharf-i cer (edat)، ön ek
لEdatmarife (belirli)، ön ek
سَّآئِلِينَİsimism-i fâil (etken ortaç)، eril çoğul، mecrûr (genitif)

Meal

TR

And olsun ki, Yusuf ve kardeşlerinin olayında, soranlara nice ibretler vardır.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Andolsun ki, Yusuf ve kardeşleri kıssasında soranlara ibret alacak âyetler vardır.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Şüphesiz ki Yusuf ve kardeşlerinde, (almak) isteyenler için dersler vardır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Verily in Joseph and his brethren are signs (or symbols) for seekers (after Truth).

A. Yusuf Alipublic-domain

There are lessons in the story of Joseph and his brothers for all who seek them.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Verily in Joseph and his brethren are signs (of Allah's Sovereignty) for the inquiring.

M. Pickthallpublic-domain

Certainly were there in Joseph and his brothers signs for those who ask, [such as]

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

لقد كان في قصة يوسف وإخوته عبر وأدلة تدل على قدرة الله وحكمته لمن يسأل عن أخبارهم، ويرغب في معرفتها.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

İlgili ayetler

Bu ayet nerede geçiyor?

Konular