← السورة 17

17:93

أَوْ يَكُونَ لَكَ بَيْتٌ مِّن زُخْرُفٍ أَوْ تَرْقَىٰ فِى ٱلسَّمَآءِ وَلَن نُّؤْمِنَ لِرُقِيِّكَ حَتَّىٰ تُنَزِّلَ عَلَيْنَا كِتَـٰبًا نَّقْرَؤُهُۥ ۗ قُلْ سُبْحَانَ رَبِّى هَلْ كُنتُ إِلَّا بَشَرًا رَّسُولًا

كلمة بكلمة

أَوْ
Or
حرف جر
الإعراب
أَوْحرف جرحرف عطف
يَكُونَ
is
فعل
الجذر: كون
الإعراب
يَكُونَفعلمضارع، غائب مذكر مفرد
لَكَ
for you
حرف جر
الإعراب
لَحرف جرحرف جر، سابقة
كَاسمضمير، مخاطب مذكر مفرد
بَيْتٌ
a house
اسم
الجذر: بيت
الإعراب
بَيْتٌاسممذكّر، نكرة، مرفوع
مِّن
of
حرف جر
الإعراب
مِّنحرف جرحرف جر
زُخْرُفٍ
ornament
اسم
الجذر: زخرف
الإعراب
زُخْرُفٍاسممذكّر، نكرة، مجرور
أَوْ
or
حرف جر
الإعراب
أَوْحرف جرحرف عطف
تَرْقَىٰ
you ascend
فعل
الجذر: رقي
الإعراب
تَرْقَىٰفعلمضارع، مخاطب مذكر مفرد
فِى
into
حرف جر
الإعراب
فِىحرف جرحرف جر
ٱلسَّمَآءِ
the sky
اسم
الجذر: سمو
الإعراب
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
سَّمَآءِاسممؤنّث، مجرور
وَلَن
And never
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
لَنحرف جرنفي
نُّؤْمِنَ
we will believe
فعل
الجذر: أمن
الإعراب
نُّؤْمِنَفعلمضارع، متكلم جمع
لِرُقِيِّكَ
in your ascension
اسم
الجذر: رقي
الإعراب
لِحرف جرحرف جر، سابقة
رُقِيِّاسممذكّر، مجرور
كَاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر مفرد
حَتَّىٰ
until
حرف جر
الإعراب
حَتَّىٰحرف جرحرف جر
تُنَزِّلَ
you bring down
فعل
الجذر: نزل
الإعراب
تُنَزِّلَفعلمضارع، مخاطب مذكر مفرد
عَلَيْنَا
to us
حرف جر
الإعراب
عَلَيْحرف جرحرف جر
نَااسمضمير، لاحقة، متكلم جمع
كِتَٰبًا
a book
اسم
الجذر: كتب
الإعراب
كِتَٰبًااسممذكّر، نكرة، منصوب
نَّقْرَؤُهُۥ
we could read it
فعل
الجذر: قرأ
الإعراب
نَّقْرَؤُفعلمضارع، متكلم جمع
هُۥاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر مفرد
قُلْ
Say
فعل
الجذر: قول
الإعراب
قُلْفعلأمر، مخاطب مذكر مفرد
سُبْحَانَ
Glorified (is)
اسم
الجذر: سبح
الإعراب
سُبْحَانَاسممذكّر، منصوب
رَبِّى
my Lord
اسم
الجذر: ربب
الإعراب
رَبِّاسممذكّر، مرفوع
ىاسمضمير، لاحقة، متكلم مفرد
هَلْ
What
حرف جر
الإعراب
هَلْحرف جراستفهام
كُنتُ
am I
فعل
الجذر: كون
الإعراب
كُنفعلماضٍ، متكلم مفرد
تُاسمضمير، لاحقة، متكلم مفرد
إِلَّا
but
حرف جر
الإعراب
إِلَّاحرف جرأداة حصر
بَشَرًا
a human
اسم
الجذر: بشر
الإعراب
بَشَرًااسممذكّر، نكرة، منصوب
رَّسُولًا
a Messenger
اسم
الجذر: رسل
الإعراب
رَّسُولًااسممذكّر، نكرة، منصوب

الترجمة

AR

أو يكون لك بيت من ذهب، أو تصعد في درج إلى السماء، ولن نصدِّقك في صعودك حتى تعود، ومعك كتاب من الله منشور نقرأ فيه أنك رسول الله حقا. قل -أيها الرسول- متعجبًا مِن تعنُّت هؤلاء الكفار: سبحان ربي!! هل أنا إلا عبد من عباده مبلِّغ رسالته؟ فكيف أقدر على فعل ما تطلبون؟

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

"Veya altın bir evin olmalı, yahut göğe yükselmelisin ama oradan okuyacağımız bir kitap indirmezsen yine o yükselmene inanmayacağız." De ki: "Fesubhanallah! Ben peygamber olan bir insandan başka bir şey miyim? "

Diyanet İşleriall-rights-reserved

"Yahut altından bir evin olsun, ya da göğe çıkmalısın. Ona çıktığına da asla inanmayız. Ta ki bize, okuyacağımız bir kitap indiresin." De ki: "Rabbimi tenzih ederim. Nihayet ben de, peygamber olan bir insandan başka bir şey değilim."

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Veya altından bir evin (köşkün) oluncaya ya da göğe yükselinceye kadar (sana inanmayacağız)! Bize, okuyacağımız bir kitap indirinceye kadar (göğe) yükselmene de asla inanmayacağız!” De ki: “Rabbim yücedir. Ben insan bir elçiden başka neyim ki!”

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

"Or thou have a house adorned with gold, or thou mount a ladder right into the skies. No, we shall not even believe in thy mounting until thou send down to us a book that we could read." Say: "Glory to my Lord! Am I aught but a man,- a messenger?"

A. Yusuf Alipublic-domain

or have a house made of gold; or ascend into the sky- even then, we will not believe in your ascension until you send a real book down for us to read.’ Say, ‘Glory be to my Lord! Am I anything but a mortal, a messenger?’

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Or thou have a house of gold; or thou ascend up into heaven, and even then we will put no faith in thine ascension till thou bring down for us a book that we can read. Say (O Muhammad): My Lord be Glorified! Am I aught save a mortal messenger?

M. Pickthallpublic-domain

Or you have a house of ornament [i.e., gold] or you ascend into the sky. And [even then], we will not believe in your ascension until you bring down to us a book we may read." Say, "Exalted is my Lord! Was I ever but a human messenger?"

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية