← السورة 19

19:6

يَرِثُنِى وَيَرِثُ مِنْ ءَالِ يَعْقُوبَ ۖ وَٱجْعَلْهُ رَبِّ رَضِيًّا

كلمة بكلمة

يَرِثُنِى
Who will inherit me
فعل
الجذر: ورث
الإعراب
يَرِثُفعلمضارع، غائب مذكر مفرد
نِىاسمضمير، لاحقة، متكلم مفرد
وَيَرِثُ
and inherit
فعل
الجذر: ورث
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
يَرِثُفعلمضارع، غائب مذكر مفرد
مِنْ
from
حرف جر
الإعراب
مِنْحرف جرحرف جر
ءَالِ
(the) family
اسم
الجذر: أول
الإعراب
ءَالِاسممذكّر، مجرور
يَعْقُوبَ
(of) Yaqub
اسم
الإعراب
يَعْقُوبَاسماسم علم، مجرور
وَٱجْعَلْهُ
And make him
فعل
الجذر: جعل
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
ٱجْعَلْفعلأمر، مخاطب مذكر مفرد
هُاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر مفرد
رَبِّ
my Lord
اسم
الجذر: ربب
الإعراب
رَبِّاسممذكّر، مرفوع
اسمضمير، لاحقة، متكلم مفرد
رَضِيًّا
pleasing
اسم
الجذر: رضو
الإعراب
رَضِيًّااسممذكر مفرد، نكرة، منصوب

الترجمة

AR

يرث نبوَّتي ونبوة آل يعقوب، واجعل هذا الولد مرضيًا منك ومن عبادك.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Doğrusu, benden sonra yerime geçecek yakınlarımın iyi hareket etmeyeceklerinden korkuyorum. Karım da kısırdır. Katından bana bir oğul bağışla ki, bana ve Yakub oğullarına mirasçı olsun. Rabbim! Onun, rızanı kazanmasını da sağla."

Diyanet İşleriall-rights-reserved

"Ki bana da mirasçı olsun, Yakub ailesine de mirascı olsun. Rabbim, onu sen rızana kavuştur."

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Şüphesiz ki ben, benden sonraki yakınlarımdan endişe ediyorum. Hanımım da kısırdır. Bana katından hem bana hem de Yakup ailesine mirasçı olabilecek bir veli (çocuk) ver! Rabbim! Onu rızana layık eyle!”

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

"(One that) will (truly) represent me, and represent the posterity of Jacob; and make him, O my Lord! one with whom Thou art well-pleased!"

A. Yusuf Alipublic-domain

to be my heir and the heir of the family of Jacob. Lord, make him well pleasing [to You].’

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Who shall inherit of me and inherit (also) of the house of Jacob. And make him, my Lord, acceptable (unto Thee).

M. Pickthallpublic-domain

Who will inherit me and inherit from the family of Jacob. And make him, my Lord, pleasing [to You]."

Saheeh Internationalall-rights-reserved

آيات ذات صلة

أين تظهر هذه الآية