← السورة 20

20:82

وَإِنِّى لَغَفَّارٌ لِّمَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ صَـٰلِحًا ثُمَّ ٱهْتَدَىٰ

كلمة بكلمة

وَإِنِّى
But indeed, I Am
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف استئناف، سابقة
إِنِّحرف جرمنصوب
ىاسمضمير، لاحقة، متكلم مفرد
لَغَفَّارٌ
the Perpetual Forgiver
اسم
الجذر: غفر
الإعراب
لَحرف جرتوكيد، سابقة
غَفَّارٌاسممذكر مفرد، نكرة، مرفوع
لِّمَن
of whoever
حرف جر
الإعراب
لِّحرف جرحرف جر، سابقة
مَناسماسم موصول
تَابَ
repents
فعل
الجذر: توب
الإعراب
تَابَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
وَءَامَنَ
and believes
فعل
الجذر: أمن
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
ءَامَنَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
وَعَمِلَ
and does
فعل
الجذر: عمل
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
عَمِلَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
صَٰلِحًا
righteous (deeds)
اسم
الجذر: صلح
الإعراب
صَٰلِحًااسماسم فاعل، مذكّر، نكرة، منصوب
ثُمَّ
then
حرف جر
الإعراب
ثُمَّحرف جرحرف عطف
ٱهْتَدَىٰ
remains guided
فعل
الجذر: هدي
الإعراب
ٱهْتَدَىٰفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد

الترجمة

AR

وإني لَغفار لمن تاب من ذنبه وكفره، وآمن بي وعمل الأعمال الصالحة، ثم اهتدى إلى الحق واستقام عليه.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Doğrusu Ben, tevbe edeni, inanıp yararlı iş işleyerek doğru yola gireni bağışlarım.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Bununla beraber, şüphe yok ki ben, tevbe eden, iman edip salih amel işleyen, sonra da hak yolda sebat gösteren kimse için çok bağışlayıcıyım.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Şüphesiz ki ben (Allah’a) yönelen, iman edip iyi iş(ler) yapan, sonra da doğru yolda olan kimseyi çok bağışlayıcıyım.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

"But, without doubt, I am (also) He that forgives again and again, to those who repent, believe, and do right, who,- in fine, are ready to receive true guidance."

A. Yusuf Alipublic-domain

Yet I am most forgiving towards those who repent, believe, do righteous deeds, and stay on the right path.’

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And lo! verily I am Forgiving toward him who repenteth and believeth and doeth good, and afterward walketh aright.

M. Pickthallpublic-domain

But indeed, I am the Perpetual Forgiver of whoever repents and believes and does righteousness and then continues in guidance.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

آيات ذات صلة

أين تظهر هذه الآية