← السورة 4

4:7

لِّلرِّجَالِ نَصِيبٌ مِّمَّا تَرَكَ ٱلْوَٰلِدَانِ وَٱلْأَقْرَبُونَ وَلِلنِّسَآءِ نَصِيبٌ مِّمَّا تَرَكَ ٱلْوَٰلِدَانِ وَٱلْأَقْرَبُونَ مِمَّا قَلَّ مِنْهُ أَوْ كَثُرَ ۚ نَصِيبًا مَّفْرُوضًا

كلمة بكلمة

لِّلرِّجَالِ
For the men
اسم
الجذر: رجل
الإعراب
لِّحرف جرحرف جر، سابقة
لحرف جرمعرفة، سابقة
رِّجَالِاسممذكر جمع، مجرور
نَصِيبٌ
a portion
اسم
الجذر: نصب
الإعراب
نَصِيبٌاسممذكّر، نكرة، مرفوع
مِّمَّا
of what
حرف جر
الإعراب
مِّحرف جرحرف جر
مَّااسماسم موصول
تَرَكَ
(is) left
فعل
الجذر: ترك
الإعراب
تَرَكَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
ٱلْوَٰلِدَانِ
(by) the parents
اسم
الجذر: ولد
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
وَٰلِدَانِاسممذكر مثنى، مرفوع
وَٱلْأَقْرَبُونَ
and the near relatives
اسم
الجذر: قرب
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
أَقْرَبُونَاسممذكر جمع، مرفوع
وَلِلنِّسَآءِ
and for the women
اسم
الجذر: نسو
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
لِحرف جرحرف جر، سابقة
لحرف جرمعرفة، سابقة
نِّسَآءِاسممؤنث جمع، مجرور
نَصِيبٌ
a portion
اسم
الجذر: نصب
الإعراب
نَصِيبٌاسممذكّر، نكرة، مرفوع
مِّمَّا
of what
حرف جر
الإعراب
مِّحرف جرحرف جر
مَّااسماسم موصول
تَرَكَ
(is) left
فعل
الجذر: ترك
الإعراب
تَرَكَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
ٱلْوَٰلِدَانِ
(by) parents
اسم
الجذر: ولد
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
وَٰلِدَانِاسممذكر مثنى، مرفوع
وَٱلْأَقْرَبُونَ
and the near relatives
اسم
الجذر: قرب
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
أَقْرَبُونَاسممذكر جمع، مرفوع
مِمَّا
of what
حرف جر
الإعراب
مِحرف جرحرف جر
مَّااسماسم موصول
قَلَّ
(is) little
فعل
الجذر: قلل
الإعراب
قَلَّفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
مِنْهُ
of it
حرف جر
الإعراب
مِنْحرف جرحرف جر
هُاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر مفرد
أَوْ
or
حرف جر
الإعراب
أَوْحرف جرحرف عطف
كَثُرَ
much
فعل
الجذر: كثر
الإعراب
كَثُرَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
نَصِيبًا
a portion
اسم
الجذر: نصب
الإعراب
نَصِيبًااسممذكّر، نكرة، منصوب
مَّفْرُوضًا
obligatory
اسم
الجذر: فرض
الإعراب
مَّفْرُوضًااسماسم مفعول، مذكّر، نكرة، منصوب، صفة

الترجمة

AR

للذكور -صغارًا أو كبارًا- نصيب شرعه الله فيما تركه الوالدان والأقربون من المال، قليلا كان أو كثيرًا، في أنصبة محددة واضحة فرضها الله عز وجل لهؤلاء، وللنساء كذلك.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Ana babanın ve yakınların bıraktıklarından, erkeklere hisse vardır. Ana babanın ve yakınların bıraktıklarından kadınlara da hisse vardır. Bunlar, az veya çok, belirli bir hissedir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Ana, baba ve akrabaların miras olarak bıraktıklarında erkeklerin hissesi vardır. Kadınların da ana, baba ve akrabaların bıraktıklarında hisseleri vardır. Bunlar, az olsun çok olsun, farz kılınmış bir hissedir.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Gerek azından, gerek çoğundan belirli bir hisse olmak üzere, ana babanın ve yakınların bıraktıklarından erkeklere bir pay vardır; ana babanın ve yakınların bıraktıklarından kadınlara da bir pay vardır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

From what is left by parents and those nearest related there is a share for men and a share for women, whether the property be small or large,-a determinate share.

A. Yusuf Alipublic-domain

Men shall have a share in what their parents and closest relatives leave, and women shall have a share in what their parents and closest relatives leave, whether the legacy be small or large: this is ordained by God.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Unto the men (of a family) belongeth a share of that which parents and near kindred leave, and unto the women a share of that which parents and near kindred leave, whether it be little or much - a legal share.

M. Pickthallpublic-domain

For men is a share of what the parents and close relatives leave, and for women is a share of what the parents and close relatives leave, be it little or much - an obligatory share.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

آيات ذات صلة

أين تظهر هذه الآية