← السورة 6

6:139

وَقَالُوا۟ مَا فِى بُطُونِ هَـٰذِهِ ٱلْأَنْعَـٰمِ خَالِصَةٌ لِّذُكُورِنَا وَمُحَرَّمٌ عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِنَا ۖ وَإِن يَكُن مَّيْتَةً فَهُمْ فِيهِ شُرَكَآءُ ۚ سَيَجْزِيهِمْ وَصْفَهُمْ ۚ إِنَّهُۥ حَكِيمٌ عَلِيمٌ

كلمة بكلمة

وَقَالُوا۟
And they say
فعل
الجذر: قول
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
قَالُفعلماضٍ، غائب مذكر جمع
وا۟اسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
مَا
What
اسم
الإعراب
مَااسماسم موصول
فِى
(is) in
حرف جر
الإعراب
فِىحرف جرحرف جر
بُطُونِ
(the) wombs
اسم
الجذر: بطن
الإعراب
بُطُونِاسممذكر جمع، مجرور
هَٰذِهِ
(of) these
حرف جر
الإعراب
هَٰحرف جرATT، سابقة
ذِهِاسماسم إشارة، مؤنث مفرد
ٱلْأَنْعَٰمِ
cattle
اسم
الجذر: نعم
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
أَنْعَٰمِاسممذكر جمع، مجرور
خَالِصَةٌ
(is) exclusively
اسم
الجذر: خلص
الإعراب
خَالِصَةٌاسماسم فاعل، مؤنّث، نكرة، مرفوع
لِّذُكُورِنَا
for our males
اسم
الجذر: ذكر
الإعراب
لِّحرف جرحرف جر، سابقة
ذُكُورِاسممذكر جمع، مجرور
نَااسمضمير، لاحقة، متكلم جمع
وَمُحَرَّمٌ
and forbidden
اسم
الجذر: حرم
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
مُحَرَّمٌاسماسم مفعول، مذكّر، نكرة، مرفوع
عَلَىٰٓ
on
حرف جر
الإعراب
عَلَىٰٓحرف جرحرف جر
أَزْوَٰجِنَا
our spouses
اسم
الجذر: زوج
الإعراب
أَزْوَٰجِاسممذكر جمع، مجرور
نَااسمضمير، لاحقة، متكلم جمع
وَإِن
But if
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
إِنحرف جرشرط
يَكُن
is
فعل
الجذر: كون
الإعراب
يَكُنفعلمضارع، غائب مذكر مفرد
مَّيْتَةً
(born) dead
اسم
الجذر: موت
الإعراب
مَّيْتَةًاسممؤنث مفرد، نكرة، منصوب
فَهُمْ
then they (all)
حرف جر
الإعراب
فَحرف جرجواب، سابقة
هُمْاسمضمير، غائب مذكر جمع
فِيهِ
in it
حرف جر
الإعراب
فِيحرف جرحرف جر
هِاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر مفرد
شُرَكَآءُ
(are) partners
اسم
الجذر: شرك
الإعراب
شُرَكَآءُاسممذكر جمع، مرفوع
سَيَجْزِيهِمْ
He will recompense them
فعل
الجذر: جزي
الإعراب
سَحرف جرحرف استقبال، سابقة
يَجْزِيفعلمضارع، غائب مذكر مفرد
هِمْاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
وَصْفَهُمْ
(for) their attribution
اسم
الجذر: وصف
الإعراب
وَصْفَاسممذكّر، منصوب
هُمْاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
إِنَّهُۥ
Indeed, He
حرف جر
الإعراب
إِنَّحرف جرمنصوب
هُۥاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر مفرد
حَكِيمٌ
(is) All-Wise
اسم
الجذر: حكم
الإعراب
حَكِيمٌاسممذكر مفرد، نكرة، مرفوع
عَلِيمٌ
All-Knowing
اسم
الجذر: علم
الإعراب
عَلِيمٌاسممذكر مفرد، نكرة، مرفوع، صفة

الترجمة

AR

وقال المشركون: ما في بطون الأنعام من أجنَّة مباح لرجالنا، ومحرم على نسائنا، إذا ولد حيًّا، ويشتركون فيه إذا ولد ميتًا. سيعاقبهم الله إذ شرَّعوا لأنفسهم من التحليل والتحريم ما لم يأذن به الله. إنه تعالى حكيم في تدبير أمور خلقه، عليم بهم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

"Bu hayvanların karınlarında olan yavrular yalnız erkeklerimize mahsus olup, eşlerimize yasaktır. Ölü doğacak olursa hepsi ona ortak olurlar" dediler. Allah bu türlü sözlerin cezasını verecektir, çünkü O hakimdir, bilendir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Dediler ki: "Bu hayvanların karınlarındakiler sadece erkeklerimize ait olup kadınlarımıza haramdır". Eğer ölü doğarsa o zaman hepsi onda ortaktır. Bu nitelemelerinden dolayı Allah onların cezasını verecektir. Çünkü O hikmet sahibidir, her şeyi bilendir.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Dediler ki: “Şu hayvanların karınlarında olanlar(ın etleri) yalnız erkeklerimize aittir, eşlerimize (kadınlarımıza) ise haram kılınmıştır. (Yavru) ölü doğarsa, o zaman (kadın erkek) hepsi onda ortaktır.” (Allah) ileride bu değerlendirmelerinin cezasını verecektir. Şüphesiz ki O, doğru hüküm verendir, bilendir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

They say: "What is in the wombs of such and such cattle is specially reserved (for food) for our men, and forbidden to our women; but if it is still-born, then all have share therein. For their (false) attribution (of superstitions to Allah), He will soon punish them: for He is full of wisdom and knowledge.

A. Yusuf Alipublic-domain

They also say, ‘The contents of these animals’ wombs will be reserved solely for our men and forbidden to our women, though if the offspring is stillborn they may have a share of it.’ He will punish them for what they attribute to Him: He is all wise, all aware.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And they say: That which is in the bellies of such cattle is reserved for our males and is forbidden to our wives; but if it be born dead, then they (all) may be partakers thereof. He will reward them for their attribution (of such ordinances unto Him). Lo, He is Wise, Aware.

M. Pickthallpublic-domain

And they say, "What is in the bellies of these animals is exclusively for our males and forbidden to our females. But if it is [born] dead, then all of them have shares therein." He will punish them for their description. Indeed, He is Wise and Knowing.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية