← السورة 6

6:144

وَمِنَ ٱلْإِبِلِ ٱثْنَيْنِ وَمِنَ ٱلْبَقَرِ ٱثْنَيْنِ ۗ قُلْ ءَآلذَّكَرَيْنِ حَرَّمَ أَمِ ٱلْأُنثَيَيْنِ أَمَّا ٱشْتَمَلَتْ عَلَيْهِ أَرْحَامُ ٱلْأُنثَيَيْنِ ۖ أَمْ كُنتُمْ شُهَدَآءَ إِذْ وَصَّىٰكُمُ ٱللَّهُ بِهَـٰذَا ۚ فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا لِّيُضِلَّ ٱلنَّاسَ بِغَيْرِ عِلْمٍ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

كلمة بكلمة

وَمِنَ
And of
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
مِنَحرف جرحرف جر
ٱلْإِبِلِ
the camels
اسم
الجذر: أبل
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
إِبِلِاسممذكّر، مجرور
ٱثْنَيْنِ
two
اسم
الجذر: ثني
الإعراب
ٱثْنَيْنِاسممذكر مثنى، منصوب
وَمِنَ
and of
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
مِنَحرف جرحرف جر
ٱلْبَقَرِ
the cows
اسم
الجذر: بقر
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
بَقَرِاسممذكّر، مجرور
ٱثْنَيْنِ
two
اسم
الجذر: ثني
الإعراب
ٱثْنَيْنِاسممذكر مثنى، منصوب
قُلْ
Say
فعل
الجذر: قول
الإعراب
قُلْفعلأمر، مخاطب مذكر مفرد
ءَآلذَّكَرَيْنِ
(Is it) the two males
اسم
الجذر: ذكر
الإعراب
ءَاسماستفهام، سابقة
آلحرف جرمعرفة، سابقة
ذَّكَرَيْنِاسممذكر مثنى، منصوب
حَرَّمَ
He (has) forbidden
فعل
الجذر: حرم
الإعراب
حَرَّمَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
أَمِ
or
حرف جر
الإعراب
أَمِحرف جرحرف عطف
ٱلْأُنثَيَيْنِ
the two females
اسم
الجذر: أنث
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
أُنثَيَيْنِاسممؤنث مثنى، منصوب
أَمَّا
or what
حرف جر
الإعراب
أَحرف جرحرف عطف
مَّااسماسم موصول
ٱشْتَمَلَتْ
contains
فعل
الجذر: شمل
الإعراب
ٱشْتَمَلَتْفعلماضٍ، غائب مؤنث مفرد
عَلَيْهِ
[in it]
حرف جر
الإعراب
عَلَيْحرف جرحرف جر
هِاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر مفرد
أَرْحَامُ
(the) wombs
اسم
الجذر: رحم
الإعراب
أَرْحَامُاسممذكر جمع، مرفوع
ٱلْأُنثَيَيْنِ
(of) the two females
اسم
الجذر: أنث
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
أُنثَيَيْنِاسممؤنث مثنى، مجرور
أَمْ
Or
حرف جر
الإعراب
أَمْحرف جرحرف عطف
كُنتُمْ
were you
فعل
الجذر: كون
الإعراب
كُنفعلماضٍ، مخاطب مذكر جمع
تُمْاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
شُهَدَآءَ
witnesses
اسم
الجذر: شهد
الإعراب
شُهَدَآءَاسممذكر جمع، منصوب
إِذْ
when
اسم
الإعراب
إِذْاسمظرف زمان
وَصَّىٰكُمُ
enjoined you
فعل
الجذر: وصي
الإعراب
وَصَّىٰفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
كُمُاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
ٱللَّهُ
Allah
اسم
الجذر: أله
الإعراب
ٱللَّهُاسماسم علم، مرفوع
بِهَٰذَا
with this
حرف جر
الإعراب
بِحرف جرحرف جر، سابقة
هَٰحرف جرATT، سابقة
ذَااسماسم إشارة، مذكر مفرد
فَمَنْ
Then who
حرف جر
الإعراب
فَحرف جرحرف استئناف، سابقة
مَنْاسماستفهام
أَظْلَمُ
(is) more unjust
اسم
الجذر: ظلم
الإعراب
أَظْلَمُاسممذكر مفرد، مرفوع
مِمَّنِ
than (one) who
حرف جر
الإعراب
مِحرف جرحرف جر
مَّنِاسماسم موصول
ٱفْتَرَىٰ
invents
فعل
الجذر: فري
الإعراب
ٱفْتَرَىٰفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
عَلَى
against
حرف جر
الإعراب
عَلَىحرف جرحرف جر
ٱللَّهِ
Allah
اسم
الجذر: أله
الإعراب
ٱللَّهِاسماسم علم، مجرور
كَذِبًا
a lie
اسم
الجذر: كذب
الإعراب
كَذِبًااسممذكّر، نكرة، منصوب
لِّيُضِلَّ
to mislead
فعل
الجذر: ضلل
الإعراب
لِّحرف جرلام التعليل، سابقة
يُضِلَّفعلمضارع، غائب مذكر مفرد
ٱلنَّاسَ
the people
اسم
الجذر: أنس
الإعراب
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
نَّاسَاسممذكر جمع، منصوب
بِغَيْرِ
without
اسم
الجذر: غير
الإعراب
بِحرف جرحرف جر، سابقة
غَيْرِاسممذكّر، مجرور
عِلْمٍ
knowledge
اسم
الجذر: علم
الإعراب
عِلْمٍاسممذكّر، نكرة، مجرور
إِنَّ
Indeed
حرف جر
الإعراب
إِنَّحرف جرمنصوب
ٱللَّهَ
Allah
اسم
الجذر: أله
الإعراب
ٱللَّهَاسماسم علم، منصوب
لَا
(does) not
حرف جر
الإعراب
لَاحرف جرنفي
يَهْدِى
guide
فعل
الجذر: هدي
الإعراب
يَهْدِىفعلمضارع، غائب مذكر مفرد
ٱلْقَوْمَ
the people
اسم
الجذر: قوم
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
قَوْمَاسممذكّر، منصوب
ٱلظَّٰلِمِينَ
the wrongdoing
اسم
الجذر: ظلم
الإعراب
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
ظَّٰلِمِينَاسماسم فاعل، مذكر جمع، منصوب، صفة

الترجمة

AR

والأصناف الأربعة الأخرى: هي اثنان من الإبل ذكورًا وإناثًا، واثنان من البقر ذكورًا وإناثًا. قل -أيها الرسول- لأولئك المشركين: أحَرَّم الله الذكرين أم الأنثيين؟ أم حرَّم ما اشتملت عليه أرحام الأنثيين ذكورًا وإناثًا؟ أم كنتم أيها المشركون حاضرين، إذ وصاكم الله بهذا التحريم للأنعام، فلا أحد أشد ظلمًا ممن اختلق على الله الكذب؛ ليصرف الناس بجهله عن طريق الهدى. إن الله تعالى لا يوفق للرشد مَن تجاوز حدَّه، فكذب على ربه، وأضلَّ الناس.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Deveden iki, sığırdan iki yaratmıştır; de ki: "İki erkeği mi, yoksa iki dişiyi mi veya o iki dişinin rahimlerinde bulunan yavruları mı haram kılmıştır? Yoksa Allah size bunları buyururken orada mı idiniz?" İnsanları, bilmediklerinden sapıtmak için Allah'a karşı yalan uyduranlardan daha zalim kimdir? Allah, zalim milleti doğru yola eriştirmez.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Ve deveden iki, sığırdan iki. De ki: (Allah), "İki erkeği mi haram kıldı, yoksa iki dişiyi mi, ya da iki dişinin rahimlerinde bulunan yavruları mı? Yoksa, Allah'ın size böyle vasiyet ettiğine şahitler mi oldunuz? (O'nun yanında mıydınız?). Böyle hiçbir bilgiye dayanmadan, insanları saptırmak için, Allah'a karşı yalan uydurandan daha zalim kim olabilir? Şüphesiz Allah, o zalimler topluluğunu doğru yola iletmez"

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Deveden de iki, inekten de iki (çift yarattı). De ki: “(Allah), bunların erkeklerini mi dişilerini mi yoksa bu iki dişinin rahimlerinde bulunan (yavrular)ı mı haram kılmış! Yoksa Allah’ın size böyle vasiyet ettiğine şahit mi oldunuz?” Bilgisizce insanları saptırmak için Allah’a yalan uydurandan daha zalim kim olabilir ki! Şüphesiz ki Allah zalimler topluluğunu doğru yola ulaştırmaz.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Of camels a pair, and oxen a pair; say, hath He forbidden the two males, or the two females, or (the young) which the wombs of the two females enclose? - Were ye present when Allah ordered you such a thing? But who doth more wrong than one who invents a lie against Allah, to lead astray men without knowledge? For Allah guideth not people who do wrong.

A. Yusuf Alipublic-domain

And a pair of camels and a pair of cattle- ask them [Prophet], ‘Has He forbidden the two males, the two females, or the young in the wombs of the two females? Were you present when God gave you these commands?’ So who is more wicked than he who fabricates lies against God with no basis in knowledge in order to lead people astray? God does not guide the evildoers.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And of the camels twain and of the oxen twain. Say: Hath He forbidden the two males or the two females, or that which the wombs of the two females contain; or were ye by to witness when Allah commanded you (all) this? Then who doth greater wrong than he who deviseth a lie concerning Allah, that he may lead mankind astray without knowledge. Lo! Allah guideth not wrongdoing folk.

M. Pickthallpublic-domain

And of the camels, two and of the cattle, two. Say, "Is it the two males He has forbidden or the two females or that which the wombs of the two females contain? Or were you witnesses when Allāh charged you with this? Then who is more unjust than one who invents a lie about Allāh to mislead the people by [something] other than knowledge? Indeed, Allāh does not guide the wrongdoing people."

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية