7:199
خُذِ ٱلْعَفْوَ وَأْمُرْ بِٱلْعُرْفِ وَأَعْرِضْ عَنِ ٱلْجَـٰهِلِينَ
كلمة بكلمة
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الترجمة
اقْبَلْ -أيها النبي أنت وأمتك- الفضل من أخلاق الناس وأعمالهم، ولا تطلب منهم ما يشق عليهم حتى لا ينفروا، وأْمر بكل قول حسن وفِعْلٍ جميل، وأعرض عن منازعة السفهاء ومساواة الجهلة الأغبياء.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Sen af yolunu tut, bağışla, uygun olanı emret, bilgisizlere aldırış etme.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Sen yine de affa sarıl, iyiliği emret ve cahillerden yüz çevir.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Sen af yolunu tut; iyiliği emret ve cahillerden yüz çevir!
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
Hold to forgiveness; command what is right; But turn away from the ignorant.
A. Yusuf Alipublic-domain
Be tolerant and command what is right: pay no attention to foolish people.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Keep to forgiveness (O Muhammad), and enjoin kindness, and turn away from the ignorant.
M. Pickthallpublic-domain
Take what is given freely, enjoin what is good, and turn away from the ignorant.
Saheeh Internationalall-rights-reserved