← Surah 17

17:3

ذُرِّيَّةَ مَنْ حَمَلْنَا مَعَ نُوحٍ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَبْدًا شَكُورًا

Word by word

ذُرِّيَّةَ
Offsprings
Noun
Root: ذرر
Grammar (i'rab)
ذُرِّيَّةَNounfeminine، accusative
مَنْ
(of one) who
Noun
Grammar (i'rab)
مَنْNounrelative
حَمَلْنَا
We carried
Verb
Root: حمل
Grammar (i'rab)
حَمَلْVerbperfect، 1st plur.
نَاNounpronoun، suffix، 1st plur.
مَعَ
with
Noun
Grammar (i'rab)
مَعَNounlocation adverb، accusative
نُوحٍ
Nuh
Noun
Grammar (i'rab)
نُوحٍNounproper noun، masculine، genitive
إِنَّهُۥ
Indeed, he
Preposition
Grammar (i'rab)
إِنَّPrepositionaccusative
هُۥNounpronoun، suffix، 3rd masc. sing.
كَانَ
was
Verb
Root: كون
Grammar (i'rab)
كَانَVerbperfect، 3rd masc. sing.
عَبْدًا
a servant
Noun
Root: عبد
Grammar (i'rab)
عَبْدًاNounmasculine، indefinite، accusative
شَكُورًا
grateful
Noun
Root: شكر
Grammar (i'rab)
شَكُورًاNounmasc. sing.، indefinite، accusative، adjective

Translation

EN

O ye that are sprung from those whom We carried (in the Ark) with Noah! Verily he was a devotee most grateful.

A. Yusuf Alipublic-domain

you descendants of those We carried with Noah: he was truly a thankful servant.’

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

(They were) the seed of those whom We carried (in the ship) along with Noah. Lo! he was a grateful slave.

M. Pickthallpublic-domain

O descendants of those We carried [in the ship] with Noah. Indeed, he was a grateful servant.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Musa'ya kitap verdik. Ey Nuh'la beraber taşıyarak kurtardığımız kimselerin soyundan olanlar! Beni bırakıp başkasını vekil edinmeyesiniz diye onu İsrailoğullarına doğruluk rehberi kıldık. Doğrusu Nuh, çok şükreden bir kuldu.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Ey Nuh'la beraber gemiye taşıyarak kurtardığımız kimselerin soyundan olanlar! Doğrusu o çok şükredici bir kuldu.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Ey Nuh ile birlikte (gemide) taşıdıklarımızın nesli! Şüphesiz ki o çok şükreden bir kuldu.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

يا سلالة الذين أنجيناهم وحَمَلْناهم مع نوح في السفينة لا تشركوا بالله في عبادته، وكونوا شاكرين لنعمه، مقتدين بنوح عليه السلام؛ إنه كان عبدًا شكورًا لله بقلبه ولسانه وجوارحه.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Related verses

Where this verse appears