← Surah 6

6:119

وَمَا لَكُمْ أَلَّا تَأْكُلُوا۟ مِمَّا ذُكِرَ ٱسْمُ ٱللَّهِ عَلَيْهِ وَقَدْ فَصَّلَ لَكُم مَّا حَرَّمَ عَلَيْكُمْ إِلَّا مَا ٱضْطُرِرْتُمْ إِلَيْهِ ۗ وَإِنَّ كَثِيرًا لَّيُضِلُّونَ بِأَهْوَآئِهِم بِغَيْرِ عِلْمٍ ۗ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِٱلْمُعْتَدِينَ

Word by word

وَمَا
And what
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPrepositionresumption، prefix
مَاNouninterrogative
لَكُمْ
for you
Preposition
Grammar (i'rab)
لَPrepositionpreposition، prefix
كُمْNounpronoun، 2nd masc. plur.
أَلَّا
that not
Preposition
Grammar (i'rab)
أَPrepositionsubordinating
لَّاPrepositionnegative
تَأْكُلُوا۟
you eat
Verb
Root: أكل
Grammar (i'rab)
تَأْكُلُVerbimperfect، 2nd masc. plur.
وا۟Nounpronoun، suffix، 2nd masc. plur.
مِمَّا
of what
Preposition
Grammar (i'rab)
مِPrepositionpreposition
مَّاNounrelative
ذُكِرَ
has been mentioned
Verb
Root: ذكر
Grammar (i'rab)
ذُكِرَVerbperfect، passive، 3rd masc. sing.
ٱسْمُ
(the) name
Noun
Root: سمو
Grammar (i'rab)
ٱسْمُNounmasculine، nominative
ٱللَّهِ
(of) Allah
Noun
Root: أله
Grammar (i'rab)
ٱللَّهِNounproper noun، genitive
عَلَيْهِ
on it
Preposition
Grammar (i'rab)
عَلَيْPrepositionpreposition
هِNounpronoun، suffix، 3rd masc. sing.
وَقَدْ
when indeed
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
قَدْPrepositionparticle of certainty
فَصَّلَ
He (has) explained in detail
Verb
Root: فصل
Grammar (i'rab)
فَصَّلَVerbperfect، 3rd masc. sing.
لَكُم
to you
Preposition
Grammar (i'rab)
لَPrepositionpreposition، prefix
كُمNounpronoun، 2nd masc. plur.
مَّا
what
Noun
Grammar (i'rab)
مَّاNounrelative
حَرَّمَ
He (has) forbidden
Verb
Root: حرم
Grammar (i'rab)
حَرَّمَVerbperfect، 3rd masc. sing.
عَلَيْكُمْ
to you
Preposition
Grammar (i'rab)
عَلَيْPrepositionpreposition
كُمْNounpronoun، suffix، 2nd masc. plur.
إِلَّا
except
Preposition
Grammar (i'rab)
إِلَّاPrepositionexceptive
مَا
what
Noun
Grammar (i'rab)
مَاNounrelative
ٱضْطُرِرْتُمْ
you are compelled
Verb
Root: ضرر
Grammar (i'rab)
ٱضْطُرِرْVerbperfect، passive، 2nd masc. plur.
تُمْNounpronoun، suffix، 2nd masc. plur.
إِلَيْهِ
to it
Preposition
Grammar (i'rab)
إِلَيْPrepositionpreposition
هِNounpronoun، suffix، 3rd masc. sing.
وَإِنَّ
And indeed
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
إِنَّPrepositionaccusative
كَثِيرًا
many
Noun
Root: كثر
Grammar (i'rab)
كَثِيرًاNounmasc. sing.، indefinite، accusative
لَّيُضِلُّونَ
surely lead astray
Verb
Root: ضلل
Grammar (i'rab)
لَّPrepositionemphasis، prefix
يُضِلُّVerbimperfect، 3rd masc. plur.
ونَNounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
بِأَهْوَآئِهِم
by their (vain) desires
Noun
Root: هوي
Grammar (i'rab)
بِPrepositionpreposition، prefix
أَهْوَآئِNounmasc. plur.، genitive
هِمNounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
بِغَيْرِ
without
Noun
Root: غير
Grammar (i'rab)
بِPrepositionpreposition، prefix
غَيْرِNounmasculine، genitive
عِلْمٍ
knowledge
Noun
Root: علم
Grammar (i'rab)
عِلْمٍNounmasculine، indefinite، genitive
إِنَّ
Indeed
Preposition
Grammar (i'rab)
إِنَّPrepositionaccusative
رَبَّكَ
your Lord
Noun
Root: ربب
Grammar (i'rab)
رَبَّNounmasculine، accusative
كَNounpronoun، suffix، 2nd masc. sing.
هُوَ
He
Noun
Grammar (i'rab)
هُوَNounpronoun، 3rd masc. sing.
أَعْلَمُ
(is) most knowing
Noun
Root: علم
Grammar (i'rab)
أَعْلَمُNounmasc. sing.، nominative
بِٱلْمُعْتَدِينَ
of the transgressors
Noun
Root: عدو
Grammar (i'rab)
بِPrepositionpreposition، prefix
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
مُعْتَدِينَNounmasc. plur.، genitive

Translation

EN

Why should ye not eat of (meats) on which Allah's name hath been pronounced, when He hath explained to you in detail what is forbidden to you - except under compulsion of necessity? But many do mislead (men) by their appetites unchecked by knowledge. Thy Lord knoweth best those who transgress.

A. Yusuf Alipublic-domain

Why should you not eat such animals when God has already fully explained what He has forbidden you, except when forced by hunger? But many lead others astray by their desires, without any true knowledge: your Lord knows best who oversteps the limit.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

How should ye not eat of that over which the name of Allah hath been mentioned, when He hath explained unto you that which is forbidden unto you unless ye are compelled thereto. But lo! many are led astray by their own lusts through ignorance. Lo! thy Lord, He is Best Aware of the transgressors.

M. Pickthallpublic-domain

And why should you not eat of that upon which the name of Allāh has been mentioned while He has explained in detail to you what He has forbidden you, excepting that to which you are compelled. And indeed do many lead [others] astray through their [own] inclinations without knowledge. Indeed, your Lord - He is most knowing of the transgressors.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Size ne oluyor ki, Allah size darda kalmanızın dışında, haram olanları genişçe anlatmışken adının üzerine anıldığı şeyden yemiyorsunuz? Doğrusu çoğunluk, heva ve heveslerine uyarak, bilmeden sapıtıyorlar. Aşırı gidenleri en iyi bilen Rabbindir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Size ne oluyor da Allah'ın adı anılarak kesilenlerden yemiyorsunuz? Halbuki O size, mecbur kalmanızın dışında haram olan şeyleri genişce açıklamıştır. Doğrusu birçokları bilmeden keyiflerine uyarak insanları doğru yoldan saptırıyorlar. Muhakkak ki, Rabbin, sınırı aşanları çok iyi bilir.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Üzerine Allah’ın adı anılan (hayvan)lardan yememenize sebep nedir ki! (Oysa Allah), mecbur bırakıldıklarınız dışında, haram kıldığı şeyleri elbette size ayrıntılı açıklamıştır. Doğrusu birçoğu, bilgisizce kendi arzularına uyarak (insanları) saptırıyorlar. Şüphesiz ki Rabbin, haddi aşanları çok iyi bilendir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

وأيُّ شيء يمنعكم أيها المسلمون من أن تأكلوا مما ذكر اسم الله عليه، وقد بيَّن الله سبحانه لكم جميع ما حرَّم عليكم؟ لكن ما دعت إليه الضرورة بسبب المجاعة، مما هو محرم عليكم كالميتة، فإنه مباح لكم. وإنَّ كثيرًا من الضالين ليضلون عن سبيل الله أشياعهم في تحليل الحرام وتحريم الحلال بأهوائهم؛ جهلا منهم. إن ربك -أيها الرسول- هو أعلم بمن تجاوز حده في ذلك، وهو الذي يتولى حسابه وجزاءه.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears