← Sure 2

2:197

ٱلْحَجُّ أَشْهُرٌ مَّعْلُومَـٰتٌ ۚ فَمَن فَرَضَ فِيهِنَّ ٱلْحَجَّ فَلَا رَفَثَ وَلَا فُسُوقَ وَلَا جِدَالَ فِى ٱلْحَجِّ ۗ وَمَا تَفْعَلُوا۟ مِنْ خَيْرٍ يَعْلَمْهُ ٱللَّهُ ۗ وَتَزَوَّدُوا۟ فَإِنَّ خَيْرَ ٱلزَّادِ ٱلتَّقْوَىٰ ۚ وَٱتَّقُونِ يَـٰٓأُو۟لِى ٱلْأَلْبَـٰبِ

Kelime kelime

ٱلْحَجُّ
Hac
İsim
Kök: حجج
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
حَجُّİsimeril، merfû (nominatif)
أَشْهُرٌ
aylardadır
İsim
Kök: شهر
Dilbilgisi (i'rab)
أَشْهُرٌİsimeril çoğul، nekre (belirsiz)، merfû (nominatif)
مَّعْلُومَٰتٌ
bilinen
İsim
Kök: علم
Dilbilgisi (i'rab)
مَّعْلُومَٰتٌİsimdişil çoğul، nekre (belirsiz)، merfû (nominatif)، sıfat
فَمَن
kim
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
فَEdatisti'naf (yeniden başlama)، ön ek
مَنİsimşart
فَرَضَ
farz ederse (kendisine)
Fiil
Kök: فرض
Dilbilgisi (i'rab)
فَرَضَFiilmâzî (geçmiş)، 3. tekil eril
فِيهِنَّ
onda (o aylarda)
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
فِيEdatharf-i cer (edat)
هِنَّİsimzamir، son ek، 3. çoğul dişil
ٱلْحَجَّ
haccı
İsim
Kök: حجج
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
حَجَّİsimeril، mansûb (akuzatif)
فَلَا
yoktur
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
فَEdatcevap (netice)، ön ek
لَاEdatolumsuzluk
رَفَثَ
kadına yaklaşmak
İsim
Kök: رفث
Dilbilgisi (i'rab)
رَفَثَİsimeril، mansûb (akuzatif)
وَلَا
ve yoktur
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
لَاEdatolumsuzluk
فُسُوقَ
günaha sapmak
İsim
Kök: فسق
Dilbilgisi (i'rab)
فُسُوقَİsimeril، mansûb (akuzatif)
وَلَا
yoktur
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
لَاEdatolumsuzluk
جِدَالَ
kavga etmek
İsim
Kök: جدل
Dilbilgisi (i'rab)
جِدَالَİsimeril، mansûb (akuzatif)
فِى
hacda
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
فِىEdatharf-i cer (edat)
ٱلْحَجِّ
Hac
İsim
Kök: حجج
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
حَجِّİsimeril، mecrûr (genitif)
وَمَا
ne varsa
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatisti'naf (yeniden başlama)، ön ek
مَاİsimşart
تَفْعَلُوا۟
yaptığınız
Fiil
Kök: فعل
Dilbilgisi (i'rab)
تَفْعَلُFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 2. çoğul eril
وا۟İsimzamir، son ek، 2. çoğul eril
مِنْ
iyilikten
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
مِنْEdatharf-i cer (edat)
خَيْرٍ
hayır
İsim
Kök: خير
Dilbilgisi (i'rab)
خَيْرٍİsimeril tekil، nekre (belirsiz)، mecrûr (genitif)
يَعْلَمْهُ
onu bilir
Fiil
Kök: علم
Dilbilgisi (i'rab)
يَعْلَمْFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 3. tekil eril
هُİsimzamir، son ek، 3. tekil eril
ٱللَّهُ
Allah
İsim
Kök: أله
Dilbilgisi (i'rab)
ٱللَّهُİsimözel isim، merfû (nominatif)
وَتَزَوَّدُوا۟
ve yanınıza azık alın
Fiil
Kök: زود
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatisti'naf (yeniden başlama)، ön ek
تَزَوَّدُFiilemir، 2. çoğul eril
وا۟İsimzamir، son ek، 2. çoğul eril
فَإِنَّ
şüphesiz
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
فَEdatisti'naf (yeniden başlama)، ön ek
إِنَّEdatmansûb (akuzatif)
خَيْرَ
en hayırlısı
İsim
Kök: خير
Dilbilgisi (i'rab)
خَيْرَİsimeril tekil، mansûb (akuzatif)
ٱلزَّادِ
azığın
İsim
Kök: زود
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلEdatmarife (belirli)، ön ek
زَّادِİsimeril، mecrûr (genitif)
ٱلتَّقْوَىٰ
takvadır
İsim
Kök: وقي
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلEdatmarife (belirli)، ön ek
تَّقْوَىٰİsimeril، merfû (nominatif)
وَٱتَّقُونِ
ve benden sakının
Fiil
Kök: وقي
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
ٱتَّقُFiilemir، 2. çoğul eril
وİsimzamir، son ek، 2. çoğul eril
نِİsimzamir، son ek، 1. tekil
يَٰٓأُو۟لِى
Ey sahipleri
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
يَٰٓEdatnidâ، ön ek
أُو۟لِىİsimeril çoğul، mansûb (akuzatif)
ٱلْأَلْبَٰبِ
akıl
İsim
Kök: لبب
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
أَلْبَٰبِİsimeril çoğul، mecrûr (genitif)

Meal

TR

Hac bilinen aylardadır. O aylarda hacca girişen kimse bilmelidir ki, hacda kadına yaklaşmak, sövüşmek, dövüşmek yoktur. Ne iyilik yaparsanız Allah onu bilir. Kendinize azık edinin, şüphe yok ki azığın en iyisi Allah korkusudur. Ey akıl sahibleri! Benden korkun.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Hac, bilinen aylardadır. Her kim o aylarda hacca başlayıp kendisine farz ederse; artık hacda kadına yaklaşmak, günah işlemek ve kavga etmek yoktur. Siz hayırdan ne işlerseniz, Allah onu bilir. Kendinize azık edinin. Şüphesiz ki azıkların en hayırlısı Allah korkusudur. Ey akıl sahipleri! Benden korkun!

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Hac, bilinen aylar(da)dır. Kim o aylarda haccederse (ihrama girerse), hac esnasında kadına yaklaşmak, günah sayılan davranışlara yönelmek ve kavga etmek yoktur. Ne iyilik yaparsanız Allah onu bilir. Azık edinin! Şüphesiz ki azığın en hayırlısı, takvâ (duyarlılık)tır. Ey derin akıl sahipleri! Bana karşı duyarlı olun!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

For Hajj are the months well known. If any one undertakes that duty therein, Let there be no obscenity, nor wickedness, nor wrangling in the Hajj. And whatever good ye do, (be sure) Allah knoweth it. And take a provision (With you) for the journey, but the best of provisions is right conduct. So fear Me, o ye that are wise.

A. Yusuf Alipublic-domain

The pilgrimage takes place during the prescribed months. There should be no indecent speech, misbehaviour, or quarrelling for anyone undertaking the pilgrimage- whatever good you do, God is well aware of it. Provide well for yourselves: the best provision is to be mindful of God- always be mindful of Me, you who have understanding-

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

The pilgrimage is (in) the well-known months, and whoever is minded to perform the pilgrimage therein (let him remember that) there is (to be) no lewdness nor abuse nor angry conversation on the pilgrimage. And whatsoever good ye do Allah knoweth it. So make provision for yourselves (Hereafter); for the best provision is to ward off evil. Therefore keep your duty unto Me, O men of understanding.

M. Pickthallpublic-domain

Ḥajj is [during] well-known months, so whoever has made ḥajj obligatory upon himself therein [by entering the state of iḥrām], there is [to be for him] no sexual relations and no disobedience and no disputing during ḥajj. And whatever good you do - Allāh knows it. And take provisions, but indeed, the best provision is fear of Allāh. And fear Me, O you of understanding.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

وقت الحج أشهر معلومات، وهي: شوال، وذو القعدة، وعشر من ذي الحجة. فمن أوجب الحج على نفسه فيهن بالإحرام، فيحرم عليه الجماع ومقدماته القولية والفعلية، ويحرم عليه الخروج عن طاعة الله تعالى بفعل المعاصي، والجدال في الحج الذي يؤدي إلى الغضب والكراهية. وما تفعلوا من خير يعلمه الله، فيجازي كلا على عمله. وخذوا لأنفسكم زادًا من الطعام والشراب لسفر الحج، وزادًا من صالح الأعمال للدار الآخرة، فإن خير الزاد تقوى الله، وخافوني يا أصحاب العقول السليمة.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

İlgili ayetler

Bu ayet nerede geçiyor?

İçerik