← السورة 11

11:42

وَهِىَ تَجْرِى بِهِمْ فِى مَوْجٍ كَٱلْجِبَالِ وَنَادَىٰ نُوحٌ ٱبْنَهُۥ وَكَانَ فِى مَعْزِلٍ يَـٰبُنَىَّ ٱرْكَب مَّعَنَا وَلَا تَكُن مَّعَ ٱلْكَـٰفِرِينَ

كلمة بكلمة

وَهِىَ
And it
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
هِىَاسمضمير، غائب مؤنث مفرد
تَجْرِى
sailed
فعل
الجذر: جري
الإعراب
تَجْرِىفعلمضارع، غائب مؤنث مفرد
بِهِمْ
with them
حرف جر
الإعراب
بِحرف جرحرف جر، سابقة
هِمْاسمضمير، غائب مذكر جمع
فِى
on
حرف جر
الإعراب
فِىحرف جرحرف جر
مَوْجٍ
the waves
اسم
الجذر: موج
الإعراب
مَوْجٍاسممذكّر، نكرة، مجرور
كَٱلْجِبَالِ
like mountains
اسم
الجذر: جبل
الإعراب
كَحرف جرحرف جر، سابقة
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
جِبَالِاسممذكر جمع، مجرور
وَنَادَىٰ
and Nuh called out
فعل
الجذر: ندي
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
نَادَىٰفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
نُوحٌ
and Nuh called out
اسم
الإعراب
نُوحٌاسماسم علم، مذكّر، مرفوع
ٱبْنَهُۥ
(to) his son
اسم
الجذر: بني
الإعراب
ٱبْنَاسممذكّر، منصوب
هُۥاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر مفرد
وَكَانَ
and he was
فعل
الجذر: كون
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
كَانَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
فِى
[in]
حرف جر
الإعراب
فِىحرف جرحرف جر
مَعْزِلٍ
apart
اسم
الجذر: عزل
الإعراب
مَعْزِلٍاسممذكّر، نكرة، مجرور
يَٰبُنَىَّ
O my son
اسم
الجذر: بني
الإعراب
يَٰحرف جرنداء، سابقة
بُنَىَّاسممذكّر، مرفوع
اسمضمير، لاحقة، متكلم مفرد
ٱرْكَب
Embark
فعل
الجذر: ركب
الإعراب
ٱرْكَبفعلأمر، مخاطب مذكر مفرد
مَّعَنَا
with us
اسم
الإعراب
مَّعَاسمظرف مكان، منصوب
نَااسمضمير، لاحقة، متكلم جمع
وَلَا
and (do) not
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
لَاحرف جرحرف نهي
تَكُن
be
فعل
الجذر: كون
الإعراب
تَكُنفعلمضارع، مخاطب مذكر مفرد
مَّعَ
with
اسم
الإعراب
مَّعَاسمظرف مكان، منصوب
ٱلْكَٰفِرِينَ
the disbelievers
اسم
الجذر: كفر
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
كَٰفِرِينَاسماسم فاعل، مذكر جمع، مجرور

الترجمة

AR

وهي تجري بهم في موج يعلو ويرتفع حتى يصير كالجبال في علوها، ونادى نوح ابنه -وكان في مكانٍ عَزَل فيه نفسه عن المؤمنين- فقال له: يا بني اركب معنا في السفينة، ولا تكن مع الكافرين بالله فتغرق.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Gemi, dağlar gibi dalgalar içinde onları götürürken, Nuh, bir kenarda ayrı kalmış olan oğluna "Ey oğulcuğum! Bizimle beraber gel, kafirlerle birlik olma" diye seslendi.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Gemi içindekilerle birlikte, dağlar gibi dalgalar arasında akıp gidiyordu. Nuh ayrı bir yere çekilmiş olan oğluna bağırdı: "Yavrucuğum, gel, bizimle beraber bin! Kâfirlerle beraber olma!"

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Gemi, dağlar gibi dalga(lar) arasında onları götürüyor(du). Nuh bir kenarda olan oğluna “Ey yavrucuğum! Bizimle birlikte (gemiye) bin; kâfirlerle olma!” diye seslenmişti.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

So the Ark floated with them on the waves (towering) like mountains, and Noah called out to his son, who had separated himself (from the rest): "O my son! embark with us, and be not with the unbelievers!"

A. Yusuf Alipublic-domain

It sailed with them on waves like mountains, and Noah called out to his son, who stayed behind, ‘Come aboard with us, my son, do not stay with the disbelievers.’

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And it sailed with them amid waves like mountains, and Noah cried unto his son - and he was standing aloof - O my son! Come ride with us, and be not with the disbelievers.

M. Pickthallpublic-domain

And it sailed with them through waves like mountains, and Noah called to his son who was apart [from them], "O my son, come aboard with us and be not with the disbelievers."

Saheeh Internationalall-rights-reserved

آيات ذات صلة

أين تظهر هذه الآية

المواضيع