← السورة 11

11:45

وَنَادَىٰ نُوحٌ رَّبَّهُۥ فَقَالَ رَبِّ إِنَّ ٱبْنِى مِنْ أَهْلِى وَإِنَّ وَعْدَكَ ٱلْحَقُّ وَأَنتَ أَحْكَمُ ٱلْحَـٰكِمِينَ

كلمة بكلمة

وَنَادَىٰ
And Nuh called
فعل
الجذر: ندي
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
نَادَىٰفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
نُوحٌ
And Nuh called
اسم
الإعراب
نُوحٌاسماسم علم، مذكّر، مرفوع
رَّبَّهُۥ
(to) his Lord
اسم
الجذر: ربب
الإعراب
رَّبَّاسممذكّر، منصوب
هُۥاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر مفرد
فَقَالَ
and said
فعل
الجذر: قول
الإعراب
فَحرف جرحرف عطف، سابقة
قَالَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
رَبِّ
O my Lord
اسم
الجذر: ربب
الإعراب
رَبِّاسممذكّر، مرفوع
اسمضمير، لاحقة، متكلم مفرد
إِنَّ
Indeed
حرف جر
الإعراب
إِنَّحرف جرمنصوب
ٱبْنِى
my son
اسم
الجذر: بني
الإعراب
ٱبْنِاسممذكّر، مرفوع
ىاسمضمير، لاحقة، متكلم مفرد
مِنْ
(is) of
حرف جر
الإعراب
مِنْحرف جرحرف جر
أَهْلِى
my family
اسم
الجذر: أهل
الإعراب
أَهْلِاسممذكّر، مجرور
ىاسمضمير، لاحقة، متكلم مفرد
وَإِنَّ
and indeed
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
إِنَّحرف جرمنصوب
وَعْدَكَ
Your promise
اسم
الجذر: وعد
الإعراب
وَعْدَاسممذكّر، منصوب
كَاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر مفرد
ٱلْحَقُّ
(is) true
اسم
الجذر: حقق
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
حَقُّاسممذكّر، مرفوع
وَأَنتَ
and You
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
أَنتَاسمضمير، مخاطب مذكر مفرد
أَحْكَمُ
(are) the Most Just
اسم
الجذر: حكم
الإعراب
أَحْكَمُاسممذكر مفرد، مرفوع
ٱلْحَٰكِمِينَ
(of) the judges
اسم
الجذر: حكم
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
حَٰكِمِينَاسماسم فاعل، مذكر جمع، مجرور

الترجمة

AR

ونادى نوح ربه فقال: رب إنك وعَدْتني أن تنجيني وأهلي من الغرق والهلاك، وإن ابني هذا من أهلي، وإن وعدك الحق الذي لا خُلْف فيه، وأنت أحكم الحاكمين وأعدلهم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Nuh Rabbine seslendi: "Rabbim! Oğlum benim ailemdendi. Doğrusu Senin vadin haktır. Sen hükmedenlerin en iyi hükmedenisin" dedi.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Nuh Rabbine niyaz edip dedi ki: "Ey Rabbim! Oğlum benim ehlimdendi senin vaadin de elbette haktır ve gerçektir. Ve sen hakimler hakimisin."

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Nuh, Rabbine şöyle seslenmişti: “Rabbim! Şüphesiz ki oğlum da ailemdendir. Senin vaadin elbette gerçektir. Sen hüküm verenlerin en isabetli hüküm verenisin.”

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

And Noah called upon his Lord, and said: "O my Lord! surely my son is of my family! and Thy promise is true, and Thou art the justest of Judges!"

A. Yusuf Alipublic-domain

Noah called out to his Lord, saying, ‘My Lord, my son was one of my family, though Your promise is true, and You are the most just of all judges.’

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And Noah cried unto his Lord and said: My Lord! Lo! my son is of my household! Surely Thy promise is the truth and Thou are the Most Just of Judges.

M. Pickthallpublic-domain

And Noah called to his Lord and said, "My Lord, indeed my son is of my family; and indeed, Your promise is true; and You are the most just of judges!"

Saheeh Internationalall-rights-reserved

آيات ذات صلة

أين تظهر هذه الآية

المواضيع