← السورة 12

12:43

وَقَالَ ٱلْمَلِكُ إِنِّىٓ أَرَىٰ سَبْعَ بَقَرَٰتٍ سِمَانٍ يَأْكُلُهُنَّ سَبْعٌ عِجَافٌ وَسَبْعَ سُنۢبُلَـٰتٍ خُضْرٍ وَأُخَرَ يَابِسَـٰتٍ ۖ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْمَلَأُ أَفْتُونِى فِى رُءْيَـٰىَ إِن كُنتُمْ لِلرُّءْيَا تَعْبُرُونَ

كلمة بكلمة

وَقَالَ
And said
فعل
الجذر: قول
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
قَالَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
ٱلْمَلِكُ
the king
اسم
الجذر: ملك
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
مَلِكُاسممذكر مفرد، مرفوع
إِنِّىٓ
Indeed, I
حرف جر
الإعراب
إِنِّحرف جرمنصوب
ىٓاسمضمير، لاحقة، متكلم مفرد
أَرَىٰ
[I] have seen
فعل
الجذر: رأي
الإعراب
أَرَىٰفعلمضارع، متكلم مفرد
سَبْعَ
seven
اسم
الجذر: سبع
الإعراب
سَبْعَاسممذكّر، منصوب
بَقَرَٰتٍ
cows
اسم
الجذر: بقر
الإعراب
بَقَرَٰتٍاسممؤنث جمع، نكرة، مجرور
سِمَانٍ
fat
اسم
الجذر: سمن
الإعراب
سِمَانٍاسممذكر جمع، نكرة، مجرور، صفة
يَأْكُلُهُنَّ
eating them
فعل
الجذر: أكل
الإعراب
يَأْكُلُفعلمضارع، غائب مذكر مفرد
هُنَّاسمضمير، لاحقة، غائب مؤنث جمع
سَبْعٌ
seven
اسم
الجذر: سبع
الإعراب
سَبْعٌاسممذكّر، نكرة، مرفوع
عِجَافٌ
lean ones
اسم
الجذر: عجف
الإعراب
عِجَافٌاسممذكر جمع، نكرة، مرفوع، صفة
وَسَبْعَ
and seven
اسم
الجذر: سبع
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
سَبْعَاسممذكّر، منصوب
سُنۢبُلَٰتٍ
ears (of corn)
اسم
الجذر: سنبل
الإعراب
سُنۢبُلَٰتٍاسممؤنث جمع، نكرة، مجرور
خُضْرٍ
green
اسم
الجذر: خضر
الإعراب
خُضْرٍاسممذكّر، نكرة، مجرور
وَأُخَرَ
and others
اسم
الجذر: أخر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
أُخَرَاسممؤنث جمع، مرفوع
يَابِسَٰتٍ
dry
اسم
الجذر: يبس
الإعراب
يَابِسَٰتٍاسممؤنث جمع، نكرة، مجرور، صفة
يَٰٓأَيُّهَا
O
اسم
الجذر: أيي
الإعراب
يَٰٓحرف جرنداء، سابقة
أَيُّاسممنصوب
هَاحرف جرATT، لاحقة
ٱلْمَلَأُ
chiefs
اسم
الجذر: ملأ
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
مَلَأُاسممذكّر، مرفوع
أَفْتُونِى
Explain to me
فعل
الجذر: فتي
الإعراب
أَفْتُفعلأمر، مخاطب مذكر جمع
واسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
نِىاسمضمير، لاحقة، متكلم مفرد
فِى
about
حرف جر
الإعراب
فِىحرف جرحرف جر
رُءْيَٰىَ
my vision
اسم
الجذر: رأي
الإعراب
رُءْيَٰاسممؤنّث، مجرور
ىَاسمضمير، لاحقة، متكلم مفرد
إِن
if
حرف جر
الإعراب
إِنحرف جرشرط
كُنتُمْ
you can
فعل
الجذر: كون
الإعراب
كُنفعلماضٍ، مخاطب مذكر جمع
تُمْاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
لِلرُّءْيَا
of visions
اسم
الجذر: رأي
الإعراب
لِحرف جرحرف جر، سابقة
لحرف جرمعرفة، سابقة
رُّءْيَااسممؤنّث، مجرور
تَعْبُرُونَ
interpret
فعل
الجذر: عبر
الإعراب
تَعْبُرُفعلمضارع، مخاطب مذكر جمع
ونَاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع

الترجمة

AR

وقال الملك: إني رأيت في منامي سبع بقرات سمان، يأكلهن سبع بقرات نحيلات من الهُزال، ورأيت سبع سنبلات خضر، وسبع سنبلات يابسات، يا أيها السادة والكبراء أخبروني عن هذه الرؤيا، إن كنتم للرؤيا تُفَسِّرون.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Hükümdar: "Ben, yedi semiz ineği yedi zayıf ineğin yediğini; yedi yeşil başak ve bir o kadar da kurumuş başak görüyorum. Ey ileri gelenler! Eğer rüya yormasını biliyorsanız rüyamı söyleyiniz." dedi.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Bir gün melik (hükümdar) dedi ki: "Ben rüyamda yedi cılız ineğin yedi semiz ineği yediğini ve yedi yeşil başakla yedi kuru başak görüyorum. Ey ileri gelenler! Siz rüya tabir edebiliyorsanız benim bu rüyamın tabirini bana bildirin."

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Hükümdar şöyle demişti: “Ben (rüyada) yedi zayıfın (zayıf ineğin) yediği yedi besili inek ile yedi yeşil başak ve diğerlerini de kuru görüyorum. Ey yöneticiler! Rüya yorumluyorsanız, benim rüyamı da yorumlayın!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

The king (of Egypt) said: "I do see (in a vision) seven fat kine, whom seven lean ones devour, and seven green ears of corn, and seven (others) withered. O ye chiefs! Expound to me my vision if it be that ye can interpret visions."

A. Yusuf Alipublic-domain

The king said, ‘I dreamed about seven fat cows being eaten by seven lean ones; seven green ears of corn and [seven] others withered. Counsellors, if you can interpret dreams, tell me the meaning of my dream.’

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And the king said: Lo! I saw in a dream seven fat kine which seven lean were eating, and seven green ears of corn and other (seven) dry. O notables! Expound for me my vision, if ye can interpret dreams.

M. Pickthallpublic-domain

And [subsequently] the king said, "Indeed, I have seen [in a dream] seven fat cows being eaten by seven [that were] lean, and seven green spikes [of grain] and others [that were] dry. O eminent ones, explain to me my vision, if you should interpret visions."

Saheeh Internationalall-rights-reserved