← السورة 21

21:89

وَزَكَرِيَّآ إِذْ نَادَىٰ رَبَّهُۥ رَبِّ لَا تَذَرْنِى فَرْدًا وَأَنتَ خَيْرُ ٱلْوَٰرِثِينَ

كلمة بكلمة

وَزَكَرِيَّآ
And Zakariya
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
زَكَرِيَّآاسماسم علم، مجرور
إِذْ
when
اسم
الإعراب
إِذْاسمظرف زمان
نَادَىٰ
he called
فعل
الجذر: ندي
الإعراب
نَادَىٰفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
رَبَّهُۥ
(to) his Lord
اسم
الجذر: ربب
الإعراب
رَبَّاسممذكّر، منصوب
هُۥاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر مفرد
رَبِّ
My Lord
اسم
الجذر: ربب
الإعراب
رَبِّاسممذكّر، مرفوع
اسمضمير، لاحقة، متكلم مفرد
لَا
(Do) not
حرف جر
الإعراب
لَاحرف جرنفي
تَذَرْنِى
leave me
فعل
الجذر: وذر
الإعراب
تَذَرْفعلمضارع، غائب مؤنث مفرد
نِىاسمضمير، لاحقة، متكلم مفرد
فَرْدًا
alone
اسم
الجذر: فرد
الإعراب
فَرْدًااسممذكّر، نكرة، منصوب
وَأَنتَ
while You
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرواو الحال، سابقة
أَنتَاسمضمير، مخاطب مذكر مفرد
خَيْرُ
(are) [the] Best
اسم
الجذر: خير
الإعراب
خَيْرُاسممذكر مفرد، مرفوع
ٱلْوَٰرِثِينَ
(of) the inheritors
اسم
الجذر: ورث
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
وَٰرِثِينَاسماسم فاعل، مذكر جمع، مجرور

الترجمة

AR

واذكر - أيها الرسول - قصة عبد الله زكريا حين دعا ربه أن يرزقه الذرية لما كَبِرت سنُّه قائلا رب لا تتركني وحيدًا لا عقب لي، هب لي وارثًا يقوم بأمر الدين في الناس من بعدي، وأنت خير الباقين وخير مَن خلفني بخير.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Zekeriya da: "Rabbim! Beni tek Başıma bırakma, Sen varislerin en hayırlısısın" diye nida etmişti.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Zekeriya da hani Rabbine: "Rabbim! Beni tek başıma bırakma, sen varislerin en hayırlısısın" diye nida etmişti.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Zekeriya’yı da (an)! Hani o, Rabbine şöyle seslenmişti: “Rabbim! Beni yalnız bırakma! Sen vârislerin en hayırlısısın.”

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

And (remember) Zakariya, when he cried to his Lord: "O my Lord! leave me not without offspring, though thou art the best of inheritors."

A. Yusuf Alipublic-domain

Remember Zachariah, when he cried to his Lord, ‘My Lord, do not leave me childless, though You are the best of heirs.’

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And Zachariah, when he cried unto his Lord: My Lord! Leave me not childless, though Thou art the Best of inheritors.

M. Pickthallpublic-domain

And [mention] Zechariah, when he called to his Lord, "My Lord, do not leave me alone [with no heir], while You are the best of inheritors."

Saheeh Internationalall-rights-reserved

آيات ذات صلة

أين تظهر هذه الآية