← السورة 24

24:9

وَٱلْخَـٰمِسَةَ أَنَّ غَضَبَ ٱللَّهِ عَلَيْهَآ إِن كَانَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

كلمة بكلمة

وَٱلْخَٰمِسَةَ
And the fifth
اسم
الجذر: خمس
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
خَٰمِسَةَاسممؤنّث، منصوب
أَنَّ
that
حرف جر
الإعراب
أَنَّحرف جرمنصوب
غَضَبَ
the wrath of Allah
اسم
الجذر: غضب
الإعراب
غَضَبَاسممذكّر، منصوب
ٱللَّهِ
the wrath of Allah
اسم
الجذر: أله
الإعراب
ٱللَّهِاسماسم علم، مجرور
عَلَيْهَآ
(be) upon her
حرف جر
الإعراب
عَلَيْحرف جرحرف جر
هَآاسمضمير، لاحقة، غائب مؤنث مفرد
إِن
if
حرف جر
الإعراب
إِنحرف جرشرط
كَانَ
he is
فعل
الجذر: كون
الإعراب
كَانَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
مِنَ
of
حرف جر
الإعراب
مِنَحرف جرحرف جر
ٱلصَّٰدِقِينَ
the truthful
اسم
الجذر: صدق
الإعراب
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
صَّٰدِقِينَاسماسم فاعل، مذكر جمع، مجرور

الترجمة

AR

وبشهادته تستوجب الزوجة عقوبة الزنى، وهي الرجم حتى الموت، ولا يدفع عنها هذه العقوبة إلا أن تشهد في مقابل شهادته أربع شهادات بالله إنه لكاذب في اتهامه لها بالزنى، وتزيد في الشهادة الخامسة الدعوة على نفسها باستحقاقها غضب الله، إن كان زوجها صادقًا فى اتهامه لها، وفي هذه الحال يفرق بينهما.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Kocasının yalancılardan olduğuna Allah'ı dört defa şahit tutması, cezayı kadından savar. Beşincisinde, kocası doğrulardan ise kendisinin Allah'ın gazabına uğramasını diler.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Beşinci defa da, eğer (kocası) doğru söyleyenlerden ise, Allah'ın gazabının kendi üzerine olmasını dilemesi kendisinden cezayı kaldırır.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Beşinci (yemin) ise (kocası) doğru söyleyenlerden ise Allah’ın gazabının kendi üzerine olması(nı kabul etmesidir).

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

And the fifth (oath) should be that she solemnly invokes the wrath of Allah on herself if (her accuser) is telling the truth.

A. Yusuf Alipublic-domain

and, the fifth time, calls God to reject her if he is telling the truth.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And a fifth (time) that the wrath of Allah be upon her if he speaketh truth.

M. Pickthallpublic-domain

And the fifth [oath will be] that the wrath of Allāh be upon her if he was of the truthful.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية