← السورة 29

29:55

يَوْمَ يَغْشَىٰهُمُ ٱلْعَذَابُ مِن فَوْقِهِمْ وَمِن تَحْتِ أَرْجُلِهِمْ وَيَقُولُ ذُوقُوا۟ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

كلمة بكلمة

يَوْمَ
On (the) Day
اسم
الجذر: يوم
الإعراب
يَوْمَاسممذكّر، منصوب
يَغْشَىٰهُمُ
will cover them
فعل
الجذر: غشو
الإعراب
يَغْشَىٰفعلمضارع، غائب مذكر مفرد
هُمُاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
ٱلْعَذَابُ
the punishment
اسم
الجذر: عذب
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
عَذَابُاسممذكّر، مرفوع
مِن
from
حرف جر
الإعراب
مِنحرف جرحرف جر
فَوْقِهِمْ
above them
اسم
الجذر: فوق
الإعراب
فَوْقِاسممذكّر، مجرور
هِمْاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
وَمِن
and from
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
مِنحرف جرحرف جر
تَحْتِ
below
اسم
الجذر: تحت
الإعراب
تَحْتِاسممجرور
أَرْجُلِهِمْ
their feet
اسم
الجذر: رجل
الإعراب
أَرْجُلِاسممؤنث جمع، مجرور
هِمْاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
وَيَقُولُ
and He will say
فعل
الجذر: قول
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
يَقُولُفعلمضارع، غائب مذكر مفرد
ذُوقُوا۟
Taste
فعل
الجذر: ذوق
الإعراب
ذُوقُفعلأمر، مخاطب مذكر جمع
وا۟اسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
مَا
what
اسم
الإعراب
مَااسماسم موصول
كُنتُمْ
you used
فعل
الجذر: كون
الإعراب
كُنفعلماضٍ، مخاطب مذكر جمع
تُمْاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
تَعْمَلُونَ
(to) do
فعل
الجذر: عمل
الإعراب
تَعْمَلُفعلمضارع، مخاطب مذكر جمع
ونَاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع

الترجمة

AR

يوم القيامة يغشى الكافرين عذاب جهنم من فوق رؤوسهم، ومِن تحت أقدامهم، فالنار تغشاهم من سائر جهاتهم، ويقول الله لهم حينئذ: ذوقوا جزاء ما كنتم تعملونه في الدنيا: من الإشراك بالله، وارتكاب الجرائم والآثام.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Senden azabı acele bekliyorlar. Doğrusu azap tepelerinden, ayaklarının altından kendilerini içine aldığı gün, cehennem inkarcıları kuşatacaktır. O gün Allah: "Yaptıklarınızın karşılığını tadın" der.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

O günde azap, onları hem üstlerinden, hem ayaklarının altından saracak ve Allah (onlara), "Yaptıklarınızın cezasını tadın!" diyecektir.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

O gün azap, onları hem üstlerinden hem de ayaklarının altından kaplayacak ve (Allah onlara) “Yaptıklarınızın (cezasını) tadın!” diyecektir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

On the Day that the Punishment shall cover them from above them and from below them, and (a Voice) shall say: "Taste ye (the fruits) of your deeds!"

A. Yusuf Alipublic-domain

on the Day when punishment overwhelms them from above and from below their very feet, and they will be told, ‘Now taste the punishment for what you used to do.’

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

On the day when the doom will overwhelm them from above them and from underneath their feet, and He will say: Taste what ye used to do!

M. Pickthallpublic-domain

On the Day the punishment will cover them from above them and from below their feet and it is said, "Taste [the result of] what you used to do."

Saheeh Internationalall-rights-reserved